
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
| 3 |
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| |
|
|
| NORME DI SICUREZZA |
|
|
|
| SAFETY PRECAUTIONS |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENZIONE - Il decespugliatore, se ben usato, è | 11 | - Usare cavi di prolunga al neoprene o comunque a doppio |
| WARNING: The brush cutter, if properly used, is a |
| |||||||||
uno strumento di lavoro rapido,comodo ed efficace. |
| isolamento con spine di sicurezza predisposte per uso |
| quick, confortable and efficient tool. So that your |
| |||||||||
Perchè ilVostro lavoro sia sempre piacevole e sicuro, |
| esterno. |
| work is always plea- |
| |||||||||
rispettate scrupolosamente le norme di sicurezza | 12 | - Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo |
| sant and safe, please respect the following safety |
| |||||||||
qui riportate. | 13 | è danneggiato o tagliato (Fig. 6). |
| precautions scrupulously. |
| |||||||||
|
|
|
| - Il cavo di collegamento elettrico deve essere collocato in |
|
|
|
|
|
| ||||
1 - Conservare con cura il seguente Manuale e consultarlo |
| modo da evitare che persone o veicoli possano danneg- | 1 - Keep this manual on hand and consult it before each |
| ||||||||||
| giarlo mettendo loro e Voi in pericolo. |
| ||||||||||||
prima di ogni utilizzo della macchina. |
|
| use of the tool. |
| ||||||||||
14 | - Controllare che il cavo, durante il lavoro, sia sempre lon- |
|
| |||||||||||
2 - Il decespugliatore deve essere utilizzato solo da persone | 2 - The |
| ||||||||||||
| tano dal raggio di azione della testina e non sia posto in |
| ||||||||||||
adulte, in buone condizioni fisiche e a conoscenza delle |
| tensione. Non tagliare in vicinanza di altri cavi elettrici. |
| ers must be in good physical shape and familiar with |
| |||||||||
norme d'uso. | 15 | - Disinserire la spina di collegamento con la rete prima di |
| the operating instructions. Do not use the |
| |||||||||
Non usare il decespugliatore in condizioni di affaticamento |
|
| ||||||||||||
| eseguire qualsiasi manutenzione o trasporto (Fig. 3). |
| under conditions of physical fatigue or if you have taken |
| ||||||||||
fi sico o dopo aver assunto alcool, droghe o farmaci (Fig. |
|
|
| |||||||||||
16 | - Non utilizzare il decespugliatore in atmosfera esplosiva |
| alcohol, drugs or medication (Fig. 1). |
| ||||||||||
1). |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| o infi ammabile (Fig. 7). | 3 - Hand over or lend the |
| ||||||||
3 - Consegnare o prestare il decespugliatore solo a persone |
|
| ||||||||||||
17 | - Non usare il decespugliatore senza la protezione della |
| who know how to operate and use the machine correctly. |
| ||||||||||
esperte e a conoscenza del funzionamento e del corretto |
|
| ||||||||||||
| testina. |
| Give them also the handbook with the operating instruc- |
| ||||||||||
utilizzo della macchina.Consegnare anche il manuale con |
|
|
| |||||||||||
18 | - Conservare il decespugliatore in luogo asciutto, lontano |
| tions, to be read before starting work. |
| ||||||||||
le istruzioni d'uso, da leggere prima di iniziare il lavoro. |
|
| ||||||||||||
| da fonti di calore e sollevato dal suolo. Non esporre il |
|
| |||||||||||
4 - Indossare abiti adatti e articoli di sicurezza quali stivali, |
| 4 - | Wear appropriate clothing and safety articles such as: |
| ||||||||||
| decespugliatore alla pioggia o a condizioni di particolare |
| ||||||||||||
pantaloni robusti, guanti, occhiali protettivi, cuffia e casco |
|
| boots, |
| ||||||||||
| umidità (Fig. 7). |
|
| |||||||||||
antinfortunistico. |
|
| ear protection and protective helmet.Use clothing which |
| ||||||||||
19 | - Non avviare il motore senza il braccio montato (Fig. 8). |
|
| |||||||||||
Usare vestiario aderente ma comodo (Vedi pag. |
| is |
| |||||||||||
20 | - Non tagliare troppo vicini al terreno per evitare. |
|
| |||||||||||
5 - Non permettere ad altre persone di restare nel raggio di | 5 - Do not allow other people to remain within 15 metres |
| ||||||||||||
21 | - Non usare il decespugliatore per tagliare altri materiali |
| ||||||||||||
azione di 15 metri durante l'uso del decespugliatore (Fig. |
| during brush cutter use (Fig. 2). |
| |||||||||||
| che non siano erba. |
|
| |||||||||||
2). |
|
|
| 22 | - Non lavorare con un decespugliatore danneggiato, mal | 6 - | Do not use any cutting tool or attachment that is not |
| ||||||
6 - Il decespugliatore deve essere equipaggiato con gli |
| riparato, mal montato o modificato arbitrariamente. Non |
| explicity recommended for this machine. Fit the cutting |
| |||||||||
attrezzi da taglio (utensili) esplicitamente consigliati dal |
| togliere,danneggiareorendereinefficacealcundispositivo |
| apparatus before plugging in to the mains (Fig. 3). |
| |||||||||
costruttore. Eseguire il montaggio dell'apparato di taglio |
|
|
| |||||||||||
| di sicurezza. | 7 - Check that the voltage and frequency indicated on the |
| |||||||||||
prima di inserire la spina di collegamento alla rete (Fig. |
|
| ||||||||||||
23 | - Controllaregiornalmenteildecespugliatoreperassicurarsi |
| plate of the |
| ||||||||||
3). |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| che ogni dispositivo, di sicurezza e non, sia funzionan- |
| mains supply (look pag. 2). |
| |||||||
7 - Controllare che la tensione e la frequenza indicate sulla |
|
|
| |||||||||||
| te. | 8 - With the motor running, always take a firm hold on the |
| |||||||||||
targhetta applicata al decespugliatore corrispondano a |
|
| ||||||||||||
24 | - Non effettuare operazioni o riparazioni che non siano di |
| front grip with your left hand and on the rear one with |
| ||||||||||
quelle della rete di allacciamento (Vedi pag. 2). |
|
| ||||||||||||
| normale manutenzione. Rivolgersi ad officine autorizza- |
| your right hand (Fig. 4). Always keep the grips clean and |
| ||||||||||
8 - Con motore in funzione, afferrare sempre saldamente |
|
|
| |||||||||||
| te. |
|
| |||||||||||
l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e quella |
|
| dry. |
| ||||||||||
25 | - In caso di necessità della messa fuori servizio del dece- |
|
| |||||||||||
posteriore con la mano destra (Fig. 4). | 9 - Only work when you are in a stable and secure position |
| ||||||||||||
| spugliatore, non abbandonatelo nell'ambiente ma con- |
| ||||||||||||
Mantenete sempre asciutte e pulite le impugnature. |
|
| (Fig. 5). |
| ||||||||||
| segnatelo al Vs. rivenditore che provvederà alla corretta |
|
| |||||||||||
9 - Lavorare assicurandosi di essere in posizione stabile e |
| 10 - Do not use cables, plugs or extensions that are defective |
| |||||||||||
| collocazione. |
| ||||||||||||
sicura (Fig. 5). |
|
| or that do not comply with relative standards. |
| ||||||||||
26 | - RivolgeteVi sempre al Vostro rivenditore per qualsiasi |
|
| |||||||||||
10 - Non usare cavi, spine o prolunghe difettose e/o non a | 11 - Use neoprene or double insulated extension cables with |
| ||||||||||||
| altro chiarimento o intervento prioritario. |
| ||||||||||||
norma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6