Deutsch

 

 

Español

 

 

Nederlands

 

 

 

GARANTIEZERTIFIKAT

 

 

CERTIFICADO DE GARANTIA

 

 

GARANTIE BEWIJS

 

 

 

 

 

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und ge-

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más modernas. El

Dezemachineisontworpenenvervaardigdvolgensdemodernsteproductietechnieken.

 

baut.Die Herstellerfi rma garantiert für ihre Produkte für die Dauer von vierundzwanzig

Fabricante garantiza sus productos por un periodo de veinticuatro meses a partir de

De fabrikant staat garant voor zijn producten voor een periode van vierentwintig

 

Monaten nach Kaufdatum für den Privatgebrauch / für Hobbyzwecke. Die Garantie

la fecha de compra para uso privado/afi cionado; la garantía queda limitada a seis

maanden vanaf de aankoopdatum voor privé- of hobbygebruik.De garantie is beperkt

 

beschränkt sich auf sechs Monate im Falle von professionellem Einsatz und drei

meses en caso de uso profesional y a tres en caso de alquiler.

tot zes maanden bij professioneel gebruik en tot drie maanden bij verhuur.

 

Monate bei Vermietung.

 

 

 

 

Algemene garantievoorwaarden

 

Allgemeine Garantiebedingungen

 

Condiciones generales de garantía

 

 

1)

La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante cambiará

1)

De garantie wordt toegekend vanaf de aankoopdatum. De fabrikant vervangt

 

1)

Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfi rma sorgt über ihr Verkaufs-

 

gratis de defecte onderdelen die te wijten zijn aan fouten van het materiaal,

 

 

gratuitamente las piezas que presenten defectos en el material, el trabajo o

 

 

 

und Kundendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der Teile, die sich infolge

 

 

bewerkingen en productie middels het distributienet en de technische service.

 

 

 

la producción, mediante su red de venta y asistencia técnica. La garantía no

 

 

 

Material-, Bearbeitungs- und Fabrikationsfehler als defekt erweisen. Durch die

 

 

De garantie ontneemt de gebruiker niet de wettelijke rechten uit het burgerlijk

 

 

 

anula los derechos legales del comprador, previstos por el código civil, contra

 

 

 

Garantie verliert der Käufer nicht die vom Bürgerlichen Gesetzbuch vorges-

 

 

wetboek tegen de gevolgen van defecten of onvolkomenheden die door het

 

 

 

las consecuencias de defectos o vicios provocados por el producto vendido.

 

 

 

ehenen gesetzlichen Rechte gegen die Folgen der von der der verkauften

 

 

verkochte product veroorzaakt worden.

 

 

2)

El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible y dentro de

 

 

 

Sache verursachten Defekte oder Mängel.

2)

Het technisch personeel grijpt zo snel mogelijk in binnen de tijdslimieten die

 

 

 

los plazos impuestos por exigencias de organización.

 

2)

Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie

 

 

uit organisatorisch oogpunt mogelijk zijn.

 

3)

Para solicitar la asistencia en garantía,es necesario mostrar el certificado

 

 

 

möglich ein.

 

3)

Voor het aanvragen van servicewerkzaamheden die onder de garantie val-

 

3)

Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der

 

de garantía ilustrado a continuación, junto a la factura o el tique que

 

len dient u het hieronder weergegeven garantiebewijs aan het bevoegde

 

 

untenstehende,vomVerkäufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte

 

demuestren la fecha de compra, al personal autorizado; asimismo, para

 

personeel te tonen. Het garantiebewijs moet een stempel van de verkoper

 

 

Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw. dem Kassenzettel zum

 

que el certificado sea válido, se han de completar todas sus partes y ha

 

dragen, geheel ingevuld zijn en begeleid worden door de factuur of de

 

 

Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden.

 

de estar debidamente timbrado por el vendedor.

 

fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum.

 

4)

In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch:

4)

La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

4)

De garantie vervalt bij:

 

 

-

Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung,

 

-

Falta evidente de mantenimiento.

 

-

Overduidelijk gebrek aan onderhoud,

 

 

-

Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des Produkts,

 

-

Uso incorrecto o manipulación del producto.

 

-

Onjuist gebruik van het product of sabotage,

 

 

-

Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln,

 

-

Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.

 

-

Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen,

 

 

-

Bei Benutzung von nicht

originalen Zubehör- und Ersatzteilen

 

-

Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.

 

-

Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen of accessoires,

 

5)

-

Nach Eingriffen, die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden.

 

-

Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

5)

-

Werkzaamheden die verricht zijn door onbevoegd personeel.

 

Verbrauchsmaterial und dieTeile, die einem normalenVerschleiß durch Betrieb

5)

La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a

De verbruiksmaterialen en de onderdelen die onderhevig zijn aan normale

 

 

ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie ausgeschlossen.

 

slijtage vallen niet onder de garantie.

 

 

 

un desgaste normal de funcionamiento.

 

 

6)

Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und Verbesse-

 

6)

Bijwerkingen en verbeteringen van het product vallen niet onder de garantie.

 

6)

La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o mejora del

 

 

rung des Produkts.

 

7)

De garantie dekt geen afstel- en onderhoudswerkzaamheden die tijdens de

 

 

 

 

producto.

 

7)

Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit erforderlichen Ein-

 

 

garantieperiode nodig mochten zijn.

 

7)

La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento eventualmente nec-

 

 

 

stellungen und Wartungseingriffe.

8)

Eventuele beschadigingen die tijdens het transport zijn veroorzaakt moeten

 

 

 

esarias durante el periodo de garantía no están cubiertas por la garantía.

 

8)

Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich gemeldet

 

 

onmiddellijk aan de transporteur worden gemeld op straffe van verval van de

 

8)

Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser señalado de

 

 

 

werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.

 

garantie.

 

 

 

inmediato al transportista bajo pena de anulación de la garantía.

 

 

9)

FürdieMotorenandererMarken(Briggs&Stratton,Tecumseh,Kawasaki,Honda,

 

9)

Voor de motoren van andere merken (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki,

 

9)

Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki,

 

 

usw.), die an unseren Maschinen installiert werden, gilt die vom Hersteller des

 

Honda, enz.) die op onze machines zijn gemonteerd geldt de garantie die door

 

 

Motors gewährte Garantie.

 

 

Honda, etc.) montados en nuestras máquinas, será válida la garantía de los

 

de fabrikant van de motor is gegeven.

 

10)

Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten Personen- oder

 

Fabricantes del motor.

10)

De garantie dekt geen eventuele directe of indirecte beschadigingen die aan

 

 

Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder deren anhaltender Nich-

10)

La garantía no cubre los eventuales daños materiales o personales, directos o

 

personen of voorwerpen worden aangericht als gevolg van defecten of lang-

 

 

tbenutzung verursacht wurden.

 

indirectos, provocados por averías de la máquina o por la interrupción forzada

 

durige inactiviteit van de machine.

 

 

 

 

 

 

y prolongada del funcionamiento de la misma.

 

 

 

 

MODELLE - MODELO

DATUM - DATA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL

 

 

DATUM

SERIAL No

 

VERKAUFER - DISTRIBUIDOR

 

SERIAL No

 

 

VERKOPER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEKAUFT VON Hrn. - COMPRADOR

 

 

GEKOCHT DOOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriffs vorgelegt werden. ¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.

Niet verzenden! Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden.

23