1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

Deutsch

English

 

 

 

 

FrançaisEspañol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SICHERHEITSVORKEHRUNG

 

 

 

NORMAS DE SEGURIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG:Bei richtiger Anwendung ist die Motorsense

11

- Verwenden Sie für den Außenbereich geeignete Neopren-oder

 

ATENCION: La máquina desbrozadora, si se usa

 

 

ein schnelles, bequemes und wirkungsvolles Arbeits-

 

Doppelisolierungs-Verlängerungskabel mit Sicherheitsstek-

 

bien es un instrumento de trabajo rápido, cómodo

 

 

gerät.Beachten Sie bitte unbedingt die folgenden

 

kern.

 

y eficaz. Para que su trabajo sea siempre placentero

 

 

Sicherheitsvorschriften, damit Sie immer sicher und

12

- Sofort den Netzstecker ziehen, wenn das Netzkabel beschädigt

 

y seguro, respete escrupulosamente las normas de

 

 

komfortabel arbeiten können.

 

 

oder durchtrennt worden ist (Abb. 6).

 

seguridad indicadas a continuación.

 

 

 

13

- Das Netzkabel muß so verlegt werden, daß es nicht verse-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 -

Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf und lasen Sie

 

hentlich von Dritten beschädigt werden kann.Dadurch könnten

1 - Conservar cuidadosamente el presente manual de

 

 

Gefahren für Sie und andere entstehen.

 

instrucciones y consultarlo en cada ocasión en que la

 

 

es vor jeder Inbetriebnahme der Maschine.

 

14

- Stellen Sie sicher, daß das Kabel sich während der Arbeit

 

máquina sea utilizada.

 

2 -

Die Motorsense darf ausschließlich von erwachsenen, gesun-

 

außerhalb des Arbeitsbereiches befi ndet und, daß es nicht

2 - La desbrozadora debe de ser usada sólo por personas

 

 

denPersonenbenutztwerden,denendieGebrauchsanweisung

 

gespannt wird.

 

adultas, en buenas condiciones fisicas y que conzcan

 

 

bekannt ist.

 

15

- Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten und vor dem Transport

 

las normas de uso.

 

 

Motorsense nur in ausgeruhtem Zustand benutzen oder unter

 

den Netzstecker (Abb. 3).

 

No use nunca la desbrozadora cuando esté físicamente

 

 

dem Einfl ub von Alkohol, Drogen oder Medicamenten stehen

16

- Benutzen Sie die Motorsense nicht in der Nähe explosiver oder

 

cansado o se encuentre bajo el efecto de alcohol, drogas

 

 

(Abb. 1).

 

 

entfl ammbarer Substanzen (Abb. 7).

 

o medicación (Fig. 1).

 

3 -

Händigen Sie die Motorsense ausschließlich Personen aus,

17

- Verwenden Sie die Motorsense nur mit der vorgesehenen

3 - Entregar o prestar la desbrozadora sólo a personas

 

 

expertas que sepan cómo funciona y cómo se usa

 

 

denen die Gebrauchsanweisung bekannt ist die mit der

 

Schneidschutzvorrichtung.

 

 

 

 

 

correctamente la máquina. Junto con la desbrozadora

 

 

Benutzung der Motorsense vartraut sind.Geben Sie auch die

18

- Lagern Sie die Motorsense nur an trockenen Orten entfernt

 

 

 

 

entregar el manual con las instrucciones de uso, que

 

 

Bedienungsanleitung mit, die vor Beginn der Arbeiten zu lesen

 

vom Boden und vonWärmequellen.Setzen Sie die Motorsense

 

 

 

 

 

se deben de leer antes de iniciar el trabajo.

 

 

ist.

 

 

nicht dem Regen oder starker Feuchtigkeit aus (Abb. 7).

4 - Use ropa apta y articulos de seguridad como botas,

 

4 -

Stets geeignete Schutzkleidung wie Stiefel, Hosen aus einem

19

- Lassen Sie den Motor nicht an, wenn der Schaft nicht montiert

 

pantalones resistentes, guantes, gafas y casco de

 

 

schweren Stoff, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Ohrschutz

 

ist (Abb. 8).

 

protección. No use ropa demasiado suelta, más bien

 

 

und Helm tragen.

 

20

- Schneiden Sie nicht zu nahe am Boden, um die Berührung

 

adherente, pero cómoda (vea pag. 10-11).

 

 

Die Kleidung soll anliegend und bequem sein(Siehe Seite

 

mit Steinen oder sonstigen Gegenständen zu vermeiden.

5 - No permita que otras personas permanezcan en el

 

 

10-11).

 

 

 

 

21

- Benutzen Sie die Motorsense nur zum Schneiden von Gras.

 

radio de acción de 15 metros mientras está usando la

 

5 -

Während des Betriebs der Motorsense dürfen sich im Umkreis

22

- Arbeiten Sie nie mit beschädigter, unzureichend reparierter

 

desbrozadora (Fig. 2).

 

 

von 15 Metern keine anderen Personen aufhalten (Abb. 2).

 

oder montierter oder mit abgeänderter Motorsense. Nie

6 - No use ninguna herramienta o accesorio de corte que

 

6 -

Die Motorsense darf ausschließlich mit den vom Hersteller

 

Schutzvorrichtungen abnehmen, beschädigen oder unwirksam

 

no este explicitamente recomendada para esta maquina.

 

 

ausdrücklich empfohlenen Schneidewerkzeugen betrieben

 

machen.

 

Montar el aparato de corte antes de inserir el enchufe

 

 

 

 

en la red eléctrica (Fig. 3).

 

 

werden.Montieren Sie die Schneidewerkzeuge, bevor Sie den

23

- Überprüfen Sie täglich, ob sämtliche, Sicherheitsvorrichtungen

 

 

 

7 -

Controle que la tensión y la frequencia, indicadas en la

 

 

Netzstecker einstecken (Abb. 5).

 

 

der Motorsense funktionieren.

 

 

 

 

 

tarjeta aplicada en la desbrozadora, correspondan a la

 

7 -

Überprüfen Sie, daß die auf dem Typenschild angegebene

24

- Führen Sie keinerlei Raparaturen durch, die nicht zu den

 

de la linea de alimentación (vea pag. 2).

 

 

Frequenz und die Betriebsspannung der Netzspannung ent-

 

normalen Wartungsarbeiten gehören.

8 - Con el motor en función, sujetar firmemente la empu-

 

 

sprechen (Siehe Seite 2).

 

 

Wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.

 

ñadura anterior con la mano izquierda y la posterior

 

8 -

Halten Sie bei laufendem Motor den vorderen Griff mit der

25

- Werfen Sie die Motorsense nicht einfach weg, wenn Sie sie

 

con la mano derecha (Fig. 4). Mantener siempre las

 

 

linken Hand und den hinteren Griff mit der rechten Hand.

 

nicht mehr benötigen, sondern geben Sie sie Ihrem Vetrau-

 

empuñaduras secas y limpias.

 

 

Halten Sie die Griffe stets trocken und sauber.

 

 

enshändler, der sich um ihre Entsorgung kümmern wird

9 - Trabaje siempre manteniéndose en posición estable y

 

9 -

Bei der Arbeit für einen sicheren Stand sorgen.

 

26

- Wenden Sie sich für eventuelle Klärungen oder Eingriffe immer

 

segura (Fig. 5).

 

10 -

Keine defekten oder nicht den Vorschriften entsprechenden

 

an den Händler Ihres Vetrauens.

10 - Nunca use cables, enchufes o prolongaciones defec-

 

 

Kabel, Stecker oder Verlängerungskabel benutzen.

 

 

 

 

 

 

 

tuosos y/o fuera de normas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8