|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 21 |
|
|
| 22 |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Deutsch | Español |
|
| Nederlands | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
VORBEREITUNGEN FÜR DIE ARBEIT | PREPARATIVOS PARA USAR | VOORBEREIDINGEN VOOR HET WERKEN MET DE | ||||||||||
MIT DER MOTORSENSE | SU DESBROZADORA |
|
| BOSMAAIER | ||||||||
SCHULTERGURTE (850W) | CORREAJE (850W) | DRAAGRIEM (850W) | ||||||||||
Die richtige Einstellung des Gurtes ermöglicht der | Una correcta regulación del correaje permite un | Een juiste afstelling van de draagriem geeft uw | ||||||||||
Motorsense ein gutes Gleichgewicht und einen | buen balanceo de la desbrozadora y una distan- | bosmaaier de juiste balans en werkhoogte vanaf | ||||||||||
geeigneten Abstand zum Boden (Abb. 17). | cia correcta entre el terreno y el aparato cortante | de grond (Fig. 17). | ||||||||||
- Die Motorsense durch den Haken (Abb. | (Fig. 40). | - Haak de bosmaaier aan de draagriem (Fig. | ||||||||||
- Enganche la desbrozadora al correaje (Fig. 18- | ||||||||||||
20). |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
- Den einfachen Gurt verbinden. |
|
|
|
| - Hang de draagriem enkel of dubbel om. | |||||||
- Use siempre el correaje de tipo sencillo. | ||||||||||||
- Die Schnalle (A, Abb. 21) einstellen, um | ||||||||||||
- Ponga la hebilla (A, Fig. 21) en la posición justa | - Stel de draagriem (A Fig. 21) zodanig af, dat | |||||||||||
die richtige Höhe des Schneidwerkzeugs zu | ||||||||||||
para una correcta altura de la desbrozadora. | de bosmaaier op de juiste hoogte hangt. | |||||||||||
erhalten. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| NORMAS DE EMPLEO | HET GEBRUIK VAN DE BOSMAAIER | |||||||
BEDIENUNGSHINWEISE | - Utilice el correaje y mantenga siempre las dos | |||||||||||
- Den Gurt überziehen und während des Betriebs | manos sobre la empuñadura cuando la desbro- | - Draag altijd de draagriem en houdt beide | ||||||||||
beide Hände an den Griffen des Gerätes las- | zadora está funcionando. | handen aan de handgrepen tijdens het werk. | ||||||||||
- Gebruik de bosmaaier zoals is afgebeeld in Fig. | ||||||||||||
sen. | - Utilice la desbrozadora como se indica en la Fig. | |||||||||||
22. |
|
|
|
| 22. |
|
| |||||
- Die Motorsense wie auf Abb. 22 boschrieben |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
bedienen. | ATENCIÓN: Antes de usar la desbrozadora lea | LET OP: Alvorens de bosmaaier te gebruiken, | ||||||||||
|
|
|
| |||||||||
ACHTUNG: Vor Gebrauch der Motorsense die | atentamente las NORMAS DE SEGURIDAD. | de veiligheidsnormen aandachtig lezen. | ||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17