INSTALLATION

LOCATION

Locate the welder on a secure level surface in a dry location. Locate where there is free circulation of clean air. Blocked air passages can cause overheating.

WORK CLAMP INSTALLATION

Attach the work clamp to the work cable by inserting the cable end with the larger terminal lug hole through the strain relief hole in the clamp. Assemble the cable lug to the stud, tightening with the top nut only.

STRAIN RELIEF HOLE

NUT AND BOLT

WORK CABLE

WORK CLAMP

WORK CABLE INSTALLATION

1.Open the wire feed section door on the right side of the WELD-PAK and refer to figure 1.

2.Pass the end of the work cable that has the terminal lug with the smaller hole through the Work Cable Access Hole (1) in the case front.

3.Route the cable under and around the back of the Wire Feed Gearbox (6).

4.For Innershield Only: As delivered, the WELD-PAK is connected for negative electrode polarity. To complete installation, use the provided wing nut to connect the work cable’s terminal lug to the positive (+) output termi- nal (5) located above the Wire Feed Gearbox (6). Make sure that both wing nuts are tight.

5.For GMAW Only: Connect for positive polarity, by reversing the cables. The conductor block cable should be connected to the positive (+) output terminal and the work cable to the negative (–) terminal.

INSTALACIÓN

UBICACIÓN

Coloque la soldadora en un lugar seco con una superficie nivelada y donde haya libre circulación de aire limpio. Los conductos de aire obstruidos pueden provocar sobrecalen- tamiento.

INSTALACIÓN DE LA PINZA DE TRABAJO

Coloque el cable en la pinza de trabajo, insertando el extremo con el orificio de conexión más grande a través del orificio de anclaje de la pinza. Ensamble la punta del cable al borne, apretando únicamente la tuerca superior.

 

ORIFICIO DE ANCLAJE

CABLE DE

TORNILLO Y TUERCA

 

TRABAJO

 

WORK CABLE

 

PINZAWORKDECLAMPTRABAJO

INSTALACIÓN DEL CABLE DE TRABAJO

1.Abra la puerta de la sección de alimentación de alambre en el lado derecho de la WELD-PAK y vea la figura 1.

2.Pase el extremo del cable de trabajo que tiene la termi- nal de conexión con el orificio más pequeño, a través del Orificio de Acceso del Cable de Trabajo (1) en el frente del gabinete.

3.Enrute el cable por debajo y alrededor de la parte poste- rior de la Caja de Engranajes de Alimentación de Alambre (6).

4.Únicamente para Innershield: La WELD-PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo. Para terminar la instalación, utilice la tuerca mariposa que se proporciona, a fin de conectar la terminal de conexión del cable de trabajo a la terminal (5) de salida positiva (+) que se localiza arriba de la Caja de Engranajes de Alimentación de Alambre (6). Asegúrese de que ambas tuercas mariposa estén apretadas.

5.Únicamente para GMAW: Invierta los cables para una conexión a polaridad positiva. El cable del bloque con- ductor deberá estar conectado a la terminal de salida positiva (+), y el cable de trabajo a la terminal negativa

(–).

INSTALLATION

EMPLACEMENT

Placer l'appareil de soudage sur une surface de niveau ferme dans un endroit sec. Placer à un endroit où il y a une libre circulation d'air pur. Si les passages d'air sont bouchés ils peuvent entraîner une surchauffe.

INSTALLATION DU CONNECTEUR DE PIÈCE

Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) au câble de retour en faisant passer l'extrémité du câble munie de la cosse à oeillet le plus gros dans le trou de serrage du con- necteur. Enfoncer la cosse dans le boulon et serrer avec l'écrou supérieur uniquement.

 

TROU DE SERRAGE

CÂBLE DE

ÉCROU ET BOULON

 

WORKRETOURCABLE

 

CONNECTEURWORK LAMP

DE PIÈCE

INSTALLATION DU CÂBLE DE RETOUR

1.Ouvrir la porte du dévidoir sur le côté droit de la WELD- PAK et se reporter à la figure 1.

2.Faire passer l'extrémité du câble de retour portant la cosse à oeillet le plus petit dans le trou d'accès du câble de retour (1) à l'avant du boîtier.

3.Faire passer le câble sous la boîte d'engrenages du dévi- doir (6) et autour de celle-ci.

4.Pour l'Innershield uniquement : À sa sortie d'usine, la WELD-PAK est connectée sur la polarité électrode néga- tive. Pour terminer l'installation, utiliser l'écrou à oreilles fourni pour connecter la cosse du câble de retour à la borne de sortie positive (+) (5) qui se trouve au-dessus de la boîte d'engrenages du dévidoir (6). S'assurer que les deux écrous à oreilles sont bien serrés.

5.Pour le GMAW uniquement : Connecter sur l'électrode positive en inversant les câbles. Le câble du bloc con- ducteur doit être connecté à la borne de sortie positive

(+)et le câble de retour à la borne négative (–).

11

Page 11
Image 11
Lincoln Electric IMT460-D manual Installation