PARTS | PARTES |
PIÈCES
Order parts from and authorized Lincoln Service Facility. The following replacement parts listing is for reference only. Refer to parts page listing P188 for latest list.
Ordene las partes al Taller de Servicio Autorizado de Lincoln. La siguiente lista de partes de repuesto es sólo una referencia. Consulte la lista de partes de la página P188 para obtener la lista más reciente.
Commander les pièces à un centre de service Lincoln autorisé. La nomenclature des pièces de rechange suivante n'est donnée qu'à titre de référence. Voir la toute dernière nomenclature P188.
| Part Description | Descripción de las partes | Désignation des pièces | Part Number | |
| Voltage Control Switch Assembly | Ensamble del Interruptor de Control de Voltaje | Sélecteur de tension | M15750 |
|
| Knob (Voltage Switch) | Perilla (Interruptor de Voltaje) | Bouton (sélecteur de tension) | M15796 |
|
| Line Switch | Interruptor de Línea | Interrupteur secteur |
| |
| Polarity Stud | Borne de Polaridad | Plot de polarité | S18432 |
|
| Input Cord | Cable de Alimentación | Cordon d'alimentation |
| |
| Wire Speed Potentiometer (R2) | Potenciómetro de Velocidad de Alambre (R2) | Potentiomètre de vitesse de dévidage (R2) |
| |
| Knob (Wire Speed) | Perilla (Velocidad de Alambre) | Bouton (vitesse de dévidage) |
| |
| Circuit Breaker | Interruptor Automático | Disjoncteur |
| |
| Gun Trigger Lead Receptacle | Receptáculo del Cable del Gatillo de la Antorcha | Prise des fils de la gâchette du pistolet |
| |
| Wire Reel Spindle | Eje del Carrete de Alambre | Axe de support de bobine | M15445 |
|
| Wire Reel Thumb Screw | Tornillo Mariposa del Carrete de Alambre | Vis de support de bobine | S18438 |
|
| Wire Reel Tension Set Screw | Tornillo de Fijación de Tensión del Carrete de Alambre | Vis de réglage de tension, support de bobine |
| |
| Rectifier Assembly | Ensamble del Rectificador | Redresseur | L12107 |
|
| Fan an Heat Sink Bracket | Soporte del Ventilador y del Disipador Térmico | Ventilateur et support dissipateur de chaleur | G1839 |
|
| Fan Motor | Motor del Ventilador | Moteur du ventilateur |
| |
| Fan Blade | Aspas del Ventilador | Pale du ventilateur | M15432 |
|
| Control P.C. Board Assembly | Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control | Circuit imprimé de commande |
| |
| PC Board Mounting Stand Off | Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso | Entretoise pour circuit imprimé |
| |
| Door Hinge | Bisagra de Puerta | Charnière de porte | M15451 |
|
| Procedure Sheet | Hoja de Procedimientos | Feuille de mode opératoire | L8623 |
|
| Motor Gear Box | Caja de Engranajes del Motor | Boîte d'engrenages du moteur | L7801 |
|
| Idle roll arm Wing Nut | Tuerca Mariposa del Brazo del Rodillo de Presión | Écrou à ailettes, bras du galet mené |
| |
| Idle Roll Arm | Rodillo de Presión | Bras du galet mené | L7562 |
|
| Idle Roll (Bearing) | Rodillo de Presión (Rodamiento) | Galet mené (roulement) |
| |
| Idle roll arm Spring | Resorte del Brazo del Rodillo de Presión | Ressort du bras du galet mené |
| |
| Guide Tube | Tubo Guía |
| ||
| Guide Tube Latch | Sujetador del Tubo Guía | Verrou du | S19127 |
|
| Set Screw (Drive Roll to Shaft) | Tornillo de Fijación (Carrete Impulsor para el Eje) | Vis de fixation (galet |
| |
| Wire Drive Fastner Button | Botón de Aceleración del Mecanismo de Alimentación de Alambre | Bouton de fixation d'entraînement du fil | ||
|
|
|
|
|
|
48