TROUBLESHOOTING

No wire feed, weld output or gas flow when gun trig- ger is pulled. Fan does NOT operate.

1.Make sure correct voltage is applied to the machine.

2.Make certain that power switch is in the ON position.

3.Make sure circuit breaker inside wire drive com- partment is reset.

No wire feed, weld output or gas flow when gun trig- ger is pulled Fan operates normally.

1.The thermostat may be tripped due to overheat- ing. Let machine cool. Weld at lower duty cycle.

2.Check for obstructions in air flow. Check Gun Trigger connections. See Installation section.

3.Gun trigger may be faulty.

No wire feed when gun trigger is pulled. Fan runs, gas flows and machine has correct open circuit volt- age (33vcd maximum) – weld output.

1.If the wire drive motor is running make sure that the correct drive rolls are installed in the machine.

2.Check for clogged cable liner or contact tip.

3.Check for proper size cable liner and contact tip.

CAUTION

If for any reason you do not understand the test pro- cedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your LOCAL AUTHORIZED LIN- COLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for assistance before you proceed.

LOCALIZACIÓN DE AVERíAS

Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, no hay alimentación de alambre, salida de soldadura ni flujo de gas. El ventilador NO funciona.

1.Asegúrese de aplicar el voltaje correcto a la máquina.

2.Asegúrese de que el interruptor de energía esté en la posición de ENCENDIDO.

3.Asegúrese de restablec‘r el interruptor automático que se encuentra dentro del com- partimiento del mecanismo de alimentación de alambre.

Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, no hay alimentación de alambre, salida de soldadura ni flujo de gas. El ventilador funciona normalmente.

1.El termostato puede estar abierto debido a un sobrecalentamiento. Deje enfriar la máquina. Suelde en el ciclo de trabajo más bajo.

2.Revise que no haya obstrucciones en el flujo de aire. Revise las conexiones del Gatillo de la Antorcha. Vea la sección de Instalación.

3.El gatillo de la antorcha puede estar defectu- oso.

Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, no hay alimentación de alambre. El ventilador funciona, el gas fluye y la máquina tiene el voltaje de circuito abier- to (máximo de 33vcd) – en la salida de soldadura.

1.Si el motor impulsor de alambre está funcionan- do, asegúrese de que se hayan instalado los rodillos impulsores correctos en la máquina.

2.Verifique que la guía de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones.

3.Verifique que la guía de alambre y la punta de contacto sean del tamaño adecuado.

ADVERTENCIA

Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de prueba, o no puede realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, antes de continuar contacte AL TALLER

DE SERVICIO DE CAMPO AUTORIZADO DE LINCOLN

para obtener asesoría sobre la localización de averías.

DÉPANNAGE

Pas de dévidage, de sortie de soudage ou d'écoule- ment de gaz quand on appuie sur la gâchette. Le ventilateur NE FONCTIONNE PAS.

1.S'assurer que la bonne tension est appliquée à la machine.

2.S'assurer que l'interrupteur d'alimentation est sur marche (“I”).

3.S'assurer que le disjoncteur à l'intérieur du compartiment dévidoir est réenclenché.

Pas de dévidage, de sortie de soudage ou d'écoule- ment de gaz quand on appuie sur la gâchette du pis- tolet. Le ventilateur FONCTIONNE NORMALEMENT.

1.Le thermostat peut s'être déclenché en raison d'une surchauffe. Laisser la machine refroidir. Souder à un facteur de marche inférieur

2.Vérifier si la circulation d'air est bouchée. Vérifier les connexions de la gâchette du pisto- let. Voir la section Installation.

3.La gâchette du pistolet peut être défectueuse.

Pas de dévidage quand on appuie sur la gâchette. Le ventilateur tourne, le gaz s'écoule et la machine a la bonne tension à vide (33 V c.c. maximum) - sortie de soudage.

1.Si le moteur d'entraînement du fil fonctionne, s'assurer que les galets d'entraînement appro- priés sont installés dans la machine.

2.Vérifier si le conduit intérieur ou le tube contact est bouché.

3.Vérifier que le conduit intérieur et le tube con- tact sont de la bonne dimension.

AVERTISSEMENT

Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez

avec votre SERVICE APRÈS-VENTE LOCAL AGRÉÉ PAR

LINCOLN qui vous prêtera assistance avant de poursuivre.

45

Page 45
Image 45
Lincoln Electric IMT460-D manual Troubleshooting, Localización DE AVERíAS, Dépannage