TROUBLESHOOTING
Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wire feed, weld output and fan operate normally. (Optional MIG Conversion Kit only.)
1.Verify that gas solenoid is properly installed. Refer to instructions included with MIG conver- sion kit.
2.Check gas supply, flow regulator and gas hoses.
3.Check gun connection to machine for obstruc- tion or leaky seals.
Arc is unstable – Poor starting
1.Check for correct input voltage to machine.
2.Check for proper electrode polarity for process.
3.Check gun tip for wear or damage and proper size – Replace.
4.Check for proper gas and flow rate for process. (For MIG only.)
5.Check work cable for loose or faulty connec- tions.
6.Check gun for damage or breaks.
7.Check for proper drive roll orientation and align- ment.
8.Check liner for proper size.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test pro- cedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your LOCAL AUTHORIZED LIN- COLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for assistance before you proceed.
LOCALIZACIÓN DE AVERíAS
Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, el flujo de gas es bajo o inexistente. La alimentación de alambre, salida de soldadura y el ventilador operan normalmente.
(Sólo el Juego de Conversión MIG opcional.)
1.Verifique que el selenoide de gas se haya instalado adecuadamente. Consulte las instruc- ciones que vienen con el juego de conversión MIG.
2.Verifique el suministro de gas, el regulador de flujo y las mangueras.
3.Verifique la conexión de la antorcha con la máquina, en busca de obstrucciones o sellos defectuosos.
El arco es inestable – Arranque deficiente
1.Verifique que el voltaje de alimentación a la máquina sea el correcto.
2.Verifique que la polaridad del electrodo sea la adecuada para el proceso.
3.Verifique que la punta de la antorcha no esté dañada y que sea del tamaño adecuado – Reemplácela.
4.Verifique que el gas y la velocidad del flujo sean los adecuados para el proceso (Unicamente para el proceso MIG.)
5.Verifique que el cable de trabajo no esté flojo y que las conexiones estén correctas.
6.Verifique que la antorcha no esté dañada o rota.
7.Verifique que la orientación y la alineación del rodillo impulsor sean las adecuadas.
8.Verifique que el tamaño de la guía de alambre sea el adecuado.
PRECAUCIÓN
Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de prueba, o no puede realizar las pruebas/reparaciones de manera segura, antes de continuar contacte AL TALLER
DE SERVICIO DE CAMPO AUTORIZADO DE LINCOLN
para obtener asesoría sobre la localización de averías.
DÉPANNAGE
Écoulement de gaz faible ou nul quand on appuie sur la gâchette. Le dévidage, la sortie de soudage et le ventilateur fonctionnent normalement. (Nécessaire de conversion MIG uniquement.)
1.Vérifier que l'électrovanne de gaz soit bien montée. Voir les instructions incluses dans le nécessaire de conversion MIG.
2.Vérifier la source de gaz, le détendeur et les tuyaux de gaz.
3.Vérifier la connexion du pistolet à la machine pour voir si elle est encrassée ou si les joints fuient.
L'arc est instable - Mauvais amorçage
1.Vérifier que la tension d'entrée à la machine est correcte.
2.Vérifier que le courant est à la bonne polarité pour le procédé.
3.Vérifier l'usure et les dommages du tube du pis- tolet et vérifier qu'il est de la bonne dimension - Remplacer.
4.Vérifier que le gaz et le débit sont appropriés pour le procédé (MIG uniquement.)
5.Vérifier le câble de retour pour voir si ses con- nections sont desserrées ou défectueuses.
6.Vérifier le pistolet à la recherche de dommages ou de cassures.
7.Vérifier que le galet d'entraînement est bien ori- enté et bien aligné.
8.Vérifier que le conduit intérieur est de la bonne dimension.
AVERTISSEMENT
Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avec votre SERVICE
46