ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

 

ADVERTENCIAS

 

 

 

 

 

 

 

• Avoid high temperatures.

• Eviter des températures élevées.

 

 

 

• Evite altas temperaturas.

 

Allow for sufficient heat dispersion when

Tenir compte d’une dispersion de chaleur

Permite la suficiente

dispersión del calor cuando

installed in a rack.

suffisante lors de l’installation sur

une

étagère.

está instalado en la consola.

 

• Handle the power cord carefully.

• Manipuler

le

cordon

d’alimentation

avec

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Hold the plug when unplugging the cord.

précaution.

 

 

 

 

 

 

Sostenga el enchufe cuando desconecte el

• Keep the unit free from moisture, water, and

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

cordón de energía.

 

 

dust.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

• Unplug the power cord when not using the unit

poussière.

 

 

 

 

 

 

polvo.

 

 

for long periods of time.

• Débrancher

le

cordon

d’alimentation

lorsque

• Desconecte el cordón de energía cuando no

• Do not obstruct the ventilation holes.

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Do not let foreign objects into the unit.

périodes.

 

 

 

 

 

 

• No obstruya los orificios de ventilación.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

 

 

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

come in contact with the unit.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

• Never disassemble or modify the unit in any way.

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

y diluyentes con el equipo.

 

• Ventilation should not be impeded by covering

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

• Nunca desarme o

modifique

el equipo de

the ventilation openings with items, such as

benzène et un diluant avec l’appareil.

 

 

ninguna manera.

 

 

newspapers, tablecloths or curtains.

• Ne jamais démonter ou modifier

l’appareil d’une

• La ventilación no debe quedar obstruida por

• Naked flame sources such as lighted candles

manière ou d’une autre.

 

 

 

 

haberse cubierto las aperturas con objetos como

should not be placed on the unit.

• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec

periódicos, manteles o cortinas.

 

• Observe and follow local regulations regarding

des objets tels que des journaux, nappes ou

• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes

battery disposal.

rideaux. Cela entraverait la ventilation.

 

 

inflamables sin

protección,

como velas

• Do not expose the unit to dripping or splashing

• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,

encendidas.

 

 

fluids.

notamment des bougies allumées.

 

 

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la

• Do not place objects filled with liquids, such as

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque

normativa para el cuidado del medio ambiente.

vases, on the unit.

vous jetez les piles usagées.

 

 

 

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras

• Do not handle the mains cord with wet hands.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à

cuando se utilice.

 

 

• When the switch is in the OFF position, the

l’humidité.

 

 

 

 

 

 

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de

equipment is not completely switched off from

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par

líquido, como jarros.

 

 

MAINS.

exemple un vase, sur l’appareil.

 

 

 

• No maneje el cable de alimentación con las

• The equipment shall be installed near the

• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec

manos mojadas.

 

 

power supply so that the power supply is easily

les mains mouillées.

 

 

 

 

• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el

accessible.

• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,

equipo no está completamente desconectado de

 

l’appareil n’est pas complètement déconnecté du

la alimentación MAINS.

 

 

SECTEUR (MAINS).

 

 

 

 

• El equipo se instalará cerca de la fuente de

 

• L’appareil

sera

installé

près

de

la

source

alimentación de manera que resulte fácil acceder

 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit

a ella.

 

 

 

facilement accessible.

 

 

 

 

 

 

 

n CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

 

z

z

z

z

Wall

Paroi

Pared

zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 0.3 m (12 in.) is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

II

Page 3
Image 3
Marantz SR5005 manual Avertissements Advertencias

SR5005 specifications

The Marantz SR5005 is a distinguished AV receiver that exemplifies quality sound and advanced home theater technology, making it a notable choice for audiophiles and cinephiles alike. With its robust design and a wide array of features, the SR5005 delivers an immersive audio-visual experience ideal for any entertainment setup.

One of the standout features of the Marantz SR5005 is its 7.1 channel surround sound capability. This enables it to power up to seven speakers simultaneously, ensuring rich, enveloping sound that brings movies, music, and games to life. The receiver is rated to deliver 100 watts per channel, providing ample power for a wide range of speaker configurations. This capacity allows for a dynamic soundstage, with clear highs, detailed mids, and impactful bass.

The SR5005 incorporates advanced audio technologies, including Dolby TrueHD and DTS-HD Master Audio. These formats enhance the listening experience by delivering lossless audio, showcasing every detail in the soundtrack. Additionally, the receiver features Marantz’s proprietary HDAM (Hyper Dynamic Amplification Module) technology, which improves audio performance while reducing noise levels. This ensures that listeners can enjoy pure, high-fidelity sound without interference.

For video processing, the Marantz SR5005 is equipped with a high-quality upscaling processor capable of enhancing standard-definition content to near 1080p quality. This feature is crucial for optimizing the visual experience, especially on larger screens. The receiver also supports HDMI connectivity for easy connection of multiple devices, allowing for streamlined switching between video sources.

The SR5005 comes with an intuitive on-screen display and an easy-to-navigate user interface, simplifying the setup process. It supports multiple input options, including six HDMI inputs, allowing users to connect various audio and video devices seamlessly. Furthermore, it features a dedicated USB port for playing music files directly from USB drives.

In terms of customization, the Marantz SR5005 offers various sound modes and settings, allowing users to tailor their audio experience to match their preferences. The inclusion of Audyssey MultEQ calibration technology also ensures optimal speaker placement and acoustic performance, adapting the sound output to the specific characteristics of the room.

The Marantz SR5005 not only excels in its core audio and video capabilities but also offers a stylish design that fits well with modern home decor. With its blend of performance, features, and elegant aesthetics, the SR5005 stands out as a reliable choice for those looking to elevate their home theater experience.