ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

METODI DEL TAGLIO

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Αποσυνδέστε το μπουζί πριν κάνετε συντήρηση, εκτός από τη ρύθμιση του καρμπυρατέρ.

Συνιστούμε όλα τα σέρβις και οι ρυθμίσεις που δεν περιγράφονται σεαυτό τοεγχειρίδιο να εκτελούνται από Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

ΕΛΕΓΞΤΕ:

 

Βενζίνη

Πριν από κάθε χρήση

Λίπανση

Πριν από κάθε χρήση

Τανυση τησ αλυσιδασ . . .

Πριν από κάθε χρήση

Ακόνισμα της αλυσίδας . .

Πριν από κάθε χρήση

Για κατεστραμμενα

 

εξαρτηματα

Πριν από κάθε χρήση

Για χαλαρόυε τάπα

Πριν από κάθε χρήση

Για χαλαρόυε σφιγκτηρεσ .

Πριν από κάθε χρήση

Για χαλαρόυε εξαρτηματα Πριν από κάθε χρήση

ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ:

Μπάρα

Πριν από κάθε χρήση

Αλυσοπρονο

Μετά από κάθε χρήση

Φίλτρο αέρα

Μετά από 5 ώπες*

Φπένο αλυσδας

Μετά από 5 ώπες*

Σιγαστήπας και ρποστατευτικό

πλέγμα σπινθήρων

Μετά από 25 ώπες*

Αντικαταστήστε τον

 

αναφλεκτήρα

Κάθε χρόνο

Αντικαταστήσετε το φίλτρο

 

καυσίμου

Κάθε χρόνο

*ώπες λειτουργίας

 

ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ

 

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην

καθαρίσετε το φίλτρο αέρα σε βενζίνη ή σε άλλο εύφλεκτο διαλύτη για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή τη δημιουργία βλαβερών αναθυμιάσεων.

Καθαρισμός του φίλτρου αέρα:

Ενα ακάθαρτο φίλτρο αέρα μειώνει τη απόδοση του κινητήρα και αυξάνει την κατανάλωση καυσίμου και τις εκπομπές βλαβερών αερίων. Πάντοτε καθαρίζετε το φίλτρο μετά από κάθε 5 ώρες λειτουργίας.

1.Καθαρίστε το κάλυμμα και την περιοχή γύρω του για να εμποδίσετε ακαθαρσίες και πριονίδια να πέσουν μέσα στο θάλαμο του καρμπυρατέρ όταν αφαιρεθεί το κάλυμμα.

2.Αφαιρέστε τα εξαρτήματα όπως δείχνει η εικόνα.

3.Πλύνετε το φίλτρο με νερό και σαπούνι.

Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει.

4. Ριξτε στο φίλτπο μερικές σταγόνες λάδι και σφίξτε λγο το φίλτρο ώστε να διανεμηθεί καλά το λάδι.

5.Τοποθετήστε πάλι στη θέση τους τα εξαρτήματα.

Φίλτρο αέρα

 

Βίδες από

 

 

το καπάκι

 

 

κυλίνδρου

 

 

 

 

 

 

 

Καπάκι

 

 

κυλίνδρου

 

 

 

 

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΑΡΑΣ

πλευρά, πρέπει να το πιέσετε για να κόψει η απαιτεί παραπάνω λίπανση απότι συνήθως, τότε ίσως να απαιτείται να γίνει συντήρηση. Αν η ράβδος είναι φθαρμένη, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην αλυσίδα και να κάνει δύσκολη τη διαδικασία της κρπής.

Μετά από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε πως ο διακόπτης ON/STOP βρίσκεται στο STOP και κατόπιν καθαρίστε όλα τα πριονίδια από τον οδηγό και τις τρύπες των αλυσοτροχών. Συντήρηση οδηγού:

S Μετακινή το διακόπτης ON/STOP στη θέση STOP.

SΞεβιδώστε τα παξιμάδια και αφαιρέστε το αλυσόφρενο. Αφαιρέστε τη ράβδο και την

αλυσίδα από το πριόνι.

S Καθαρίστε τις οπές λίπανσης και την αυλάκωση του οδηγού μετά από κάθε 5 ώρες λειτουργίας.

Αφαιρέστε τα πριονίδια από την αυλάκωση του οδηγού

Οπές λίπανσης

S Η δημιουργία τυχόν ανωμαλιών στην επιφάνεια του οδηγούη τηςράβδου είναιμια

φυσιολογική διαδικασία φθοράς. Αφαιρέστε τις λιμάροντας με μια επίπεδη λίμα.

S Οταν η κορνφή των ραγών είναι άνιση, χρησιμοποιήστε μια επίπεδη λίμα και λιμάρετε τις πλευρές και τις άκρες ώστε να επανέλθουν στην κανονική τους κατάσταση.

Λιμάρετε τις άκρες και τις πλευρές των

ραγών

ΑλλοιωμένηΚανονική

αυλάκωσηαυλάκωση

Αντικαταστήστε τον οδηγό αν έχει φθαρεί η αυλάκωση, αν οδηγός είναι λυγισμένος ή φέρει ραγίσματα ή αν τυχόν δημιουργείται υπερβολική θέρμανση ή ανωμαλείς στην επιφάνεια των ραγών. Αν είναι αναγκαίο να γίνει αντικατάσταση, χρησιμοποιήστε μόνο έναν αντικαταστάτη οδηγό από αυτούς ποι αναφέρονται ως κατάλληλοι για το πριόνι σας, στη λίστα με τα εξαρτήματα αντικατάστασης.

ΜΠΟΥΖΙ

Για την εύκολη εκκίνηση και καλύτερη απόδοση του κινητήρα, θα πρέπει να αλλ άζετε το μρουζί μία φορά ετησίως. Ο χρονισμός της μίζας είναι σταθερός και δεν μπορεί να ρυθμιστεί.

PUNTI IMPORTANTI

AVVERTENZA: A volte restano in- castrate schegge nel coperchio della frizione, causando un inceppamento della catena. Spegnere sempre il motore prima della pulizia.

SControllare il tensione della catena prima di primo uso e dopo 1 minuto del funzionamento. Vedere il CONTROLLO DELLA TENSIONE DELLA CATENA

nella sezione dell’ MONTAGGIO.

STagliare soltanto legno. Non tagliare me- tallo, plastica, muratura, materiali di co- struzione non in legno ecc.

S La protezione dentata (opzionale) può essere usata come fulcro quando si eseque un taglio.

SArrestare la sega se la catena colpisce un

corpo estraneo. Ispezionare la sega e ri- parare le parti danneggiate se necessario.

STenere la catena lontana da terra e sabbia. Anche una piccola quantità di terra può consumare in breve tempo l’affilatura della catena e quindi aumentare le possibilità di

rinculo.

SAllenarsi tagliando dei piccoli ceppi con le tecniche spiegate di seguito per acquisire familiarità con l’uso della sega prima di ini- ziare un lavoro impegnativo.

S Stringere il grilletto del gas e fare rag- giungere al motore la velocità massima prima di tagliare.

S Iniziare a tagliare con il telaio della sega contro il ceppo.

S Mantenere il motore alla massima velo- cità mentre si sega.

S Lasciare che la sega faccia il lavoro di taglio. Esercitare solo una leggera pressione verso il basso.

S Rilasciare il grilletto del gas appena il taglio è completo per consentire al mo- tore di girare al minimo. Se la sega viene mandata a tutto gas senza ta- gliare nulla, si consuma inutilmente.

S Per non perdere il controllo quando il ta- glio è completo, non fare pressione sul- la sega alla fine del taglio.

SArrestare il motore prima di appoggiare la sega a terra.

TECNICHE DI ABBATTIMENTO DE- GLI ALBERI

AVVERTENZA: Non abbattere albe- ri vicino ad edifici o fili elettrici se non si conosce la direzione di caduta dell’albero, né di notte poiché non si vede bene né in presenza di brut- to tempo con pioggia, neve o forti venti, che rendono imprevedibile la direzione di caduta. Programmare bene le operazioni di segatura in anticipo. Occorre un’area libera intorno all’albero che consenta un appoggio stabile per i piedi. Controllare che non vi siano rami rotti o morti che potrebbero cadere sull’utiliz- zatore della sega provocando lesioni gravi.

Le condizioni naturali che possono provoca- re la caduta di un albero in una particolare di- rezione comprendono:

SLa direzione e la velocità del vento.

S L’inclinazione dell’albero. L’inclinazione dell’albero potrebbe non essere evidente con un terreno irregolare o in pendenza. Usare il filo a piombo o la livella per determi- nare la direzione dell’inclinazione dell’albero.

SPeso e rami da una parte. S Alberi e ostacoli circostanti.

Controllare che il tronco non sia marcio. Se lo è, può spezzarsi all’improvviso e cadere verso l’operatore.

Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per la caduta dell’albero. Mantenere persone e cose alla distanza di 2 volte e mezzo la lunghezza dell’albero. Il rumore del motore può coprire la voce di chi avvisa che l’albero sta per cadere. Rimuovere terra, pietre, corteccia staccata, chiodi, grappe e filo metallico dal punto dell’albero in cui si devono fare i tagli.

Preparare un percorso di arretramento libero

Arretramento

Direzione di caduta

45_

Arretramento

ABBATTIMENTO DI GRANDI ALBERI

(diametro 15 cm o superiore)

Per abbattere grandi alberi si usa il metodo dell’incavo. Sul lato dell’albero nella direzio- ne di caduta desiderata si pratica un incavo. Dopo aver fatto sul lato opposto dell’albero un taglio di caduta, l’albero tende a cadere sull’incavo.

INCAVO E ABBATTIMENTO DELL’ALBERO

SPraticare l’incavo tagliando prima la parte superiore. Questo primo taglio deve inte- ressare 1/3 del diametro dell’albero. Quindi completare l’incavo tagliando la parte infe- riore. Vedere l’illustrazione. Dopo aver praticato l’incavo, togliere la parte tagliata.

Qui il taglio finale, 5 cm al di sopra del centro dell’incavo.

Primo taglio

5 cm

Incavo

5 cm

 

Secondo

 

taglio

 

70

11

Page 11
Image 11
McCulloch MAC 20X manual Σερβισ ΚΑΙ Ρυθμισεισ, Metodi DEL Taglio, ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην, Συντηρηση Μπαρασ, Μπουζι