και να συντηρείται. Αν το μηχάνημά σας δεν περνά σας δεν περνά όλους τους ελέγχους θα πρέπει να το πάτε σε συνεργείο επισκευής.
S Η ανάμιξη και ο ανεφοδιασμός καυσίμου |
πρέπει να γίνεται σε υπαίθριο χώρο, σε |
γυμνό έδαφος. Το καύσιμο πρέπει να |
IDENTIFICATIE VAN SYMBOLEN
S Φρενο αλυσιδας. Καθαρίστε το αλυσόφρενο και το ταμπούρο σύμπλεξης από πριονίδια, ρετσίνι και άλλες βρωμιές. Οι ακαθαρσίες και η φθορά επηρεάζουν τη λειτουργία φρεναρίσματος. Βλ. τις οδηγίες στο κεφάλαιο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
SΑσφάλεια γκαζού. Βεβαιωθείτε ότι το γκάζι είναι κλειδωμένο στη θέση του ρελαντί, όταν η ασφάλεια γκαζιού ελευθερώνεται.
S Ασφάλεια συγχράτησης αλνοίδας. Ελέγξτε ότι ασφάλεια συγκράτησης αλυοίδας δεν εχει ζημιές και είναι οταθερά οτερεωμένη στο σώμα του πριονιού.
SΣύστημα απόσβεσης κραδασμών. Ελέγχετε τακτικά τα τμήματα τιψ συστήματος απόσβεσης κραδασμών, προσέχοντας για ραγίσματα ή παραμορφώσεις. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες απόσβεσης κπαδασμών είναι
στερεωμένες ασφαλώς αναμεσα στον κινητήρα και τις χειρολαβές.
αποθηκεύεται | σε δροσερό, στεγνό και |
καλά αεριζόμενο χώρο. Χρησιμοποιήστε | |
πιστοποιημένα δοχεία με την κατάλληλη | |
σήμανση για | κάθε χρήση καυσίμου. |
Σκουπίστε καλά κάθε κηλίδα καυσίμου, πριν αρχίσετε να κόβετε.
SΑπομακρυνθείτε τουλάχιστον 3 μέτρα από το σημείο του ανεφοδιασμού, πριν βάλετε εμπρός τον κινητήρα.
S Σβήστε τον κινητήρα και αφήστε το αλυσοπρίονο να κρυώσει, σε χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος ανάφλεξης. Μην αφήνετε το αλυσοπρίονο πάνω σε ξερά φύλλα, άχυρα, χαρτιά κλπ. Βγάλτε αργά το καπάκι του καυσίμου και ανεφοδιάστε το μηχάνημα.
S Αποθηκεύστε το μηχάνημα και τα καύσιμα |
σε χώρο όπου οι αναθυμιάσεις του |
καυσίμου δεν μπορούν να φτάσουν σε |
σπινθήρες ή γυμνή φλόγα από καλοριφέρ, |
ηλεκτρικά μοτέρ ή διακόπτες, φούρνο κλπ. |
Symbolen om de motor te starten
Zet de AAN/STOP scha- kelaar in de
Het knopje voor extra brandstoftoevoer 6 maal langzaam indrukken.
Trek de choke/hendel voor snel stationair lopen helemaal uit (in de VOL- LEDIGE CHOKE Stand).
Trek 5 keer krachtig met uw rechterhand aan het startkoord.
Duw de choke/hendel voor snel stationair lopen in de HALVE CHOKE stand.
Trek met uw rechterhand krachtig aan het startkoord tot de motor aanslaat.
S ∆ιακόπτης Στοπ. Ξεςυνήστε τη μηχανή και |
βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας σταματάει |
ΚΛΩΤΣΗΜΑ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
μόλις φέρνετε το φιακόπρη στη θέση οτοπ. |
∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΣΕ ΚΑΛΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡ— ΓΙΑΣ
S Κάθε σέρβις στο αλυσοπρίονο πρέπει να γίνεται από ειδικευμένο εξουσιοδοτημένο σέρβις, με την εξαίρεση των εργασιών που αναφέρονται στην ενότητα σχετικά με τη συντήρηση, αυτού του εγχειριδίου. Αν, για παράδειγμα, χρησιμοποιήσετε ακατάλληλα εργαλεία για την αφαίρεση ή συγκράτηση του σφονδύλου, κατά το σέρβις του συμπλέκτη, μπορεί να γίνει δομική ζημιά στο σφόνδυλο, με αποτέλεσμα ο σφόνδυλος να εκτιναχτεί.
SΒεβαιωθείτε ότι το αλυσοπρίονο σταματά, όταν αφήνετε τη σκανδάλη του γκαζιού. Για αποκατάσταση πιθανού προβλήματος,
ανατρέξτε στις ”Ρυθμίσεις Καρμπυρατέρ”.
SΠοτέ μην κάνετε οποιεσδήποτε μετατροπές στο αλυσοπρίονο. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα που διατίθενται ή ρητά συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
S ∆ιατηρήστε τις λαβές, στεγνές, καθαρές και χωρίς κατάλοιπα λαδιών ή καυσίμων.
S Φροντίστε τα καπάκια, βίδες και σφικτήρες του συστήματος λαδιού και καυσίμου να είναι καλά σφιγμένα.
S Χρησιμοποιήστε μόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά McCulloch, κατά τα συνιστώμενα.
ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΤΑ ΚΑΥΣΙΜΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ
S Μην καπνίζετε, όταν μεταχειρίζεστε καύσιμα ή χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο.
S Μην αφήνετε να υπάρχουν εστίες σπινθήρων ή φλόγας στο χώρο όπου αναμιγνύετε ή βάζετε καύσιμο. Πρέπει να απαγορεύεται το κάπνισμα, οι γυμνές φλόγες και κάθε εργασία που θα μπορούσε να προκαλέσει σπινθήρες. Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν τον ανεφοδιάσετε σε καύσιμο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αποψύγετε
το κλώτσημα του αλυσοπρίονου, το οποίο μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Το Κλώτσημα είναι η ξαψνική κίνηση του αλυσορίονου προς τα πίσω, προς τα επάνω ή προς τα εμπρός όταν το πάνω άκρο της οδηγού μπάρας έρθει σε επαψή με ένα αντικείμενο, όπως για παράδειγμα με ένα κούτσουρο ή κλαδί ή όταν το ξύλο που πριονίζετε σψηνώσει στην αλυσίδα. Επιπλέον, η επαψή ενός ξένου αντικειμένου με το ξύλο που πριονίζετε μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο του αλυσοπρίονου.
S Το Κυκλικό κλώτσημα μποπεί να συμβεί όταν ενώ η αλυσίδα είναι εν κινήσει, τοπάνω άκρο της οδηγού μπάρας έρθει σε επαψή με ένα αντικείμενο. Η επαψή αυτή μπορεί να προκαλέσει τη βύθιση τηςαλυσίδας μέσα στο αντικείμενο και επομένως το απότομο σταμάτημα της αλυσίδας. Το αποτέλεσμα θα είναι να δημιουργηθεί μία αστραπιαία ανάστροψη αντίδραση όπου η οδηγόςμπάρα τινάζεται προς τα πάνω και πίσω πίσω προς το χειριστή.
SΤο
κλωτσιέται ηατ’ ευθείαν πίσω προς το χειριστή.
SΤο Τράβηγμα μποπεί να συμβεί όταν ενώ η αλυσίδα είναι εν κινήσει, έρθει σε επαψή με ένα ξένο αντικείμενο στο ξύλο στο σημείο της κοπής κατά μήκος της οδηγού μπάρας και επομένως η αλυσίδα σταματήσει απότομα την κίνησή της. Το απότομο αυτό
WAARSCHUWING: Koppel de
bougiekabel altijd los en leg de kabel op een plaats waar deze niet in contact kan komen met de bougie om toevallig starten te voorko- men bij het opzetten, transporteren, aanpas- sen of repareren, tenzij u de carburator aan het afstellen bent.
Deze kettingzaag voor bosbeheer is uitsluitend ontworpen voor het zagen van hout. Omdat een kettingzaag een stuk ge- reedschap is dat met hoge snelheid hout zaagt, dient u zich te houden aan speciale veiligheidsvoorschriften om de kans op on- gelukken te verkleinen. Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige ongelukken tot gevolg hebben.
VOORUIT PLANNEN
SAlvorens het apparaat te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen totdat u deze volledig begrijpt en alle veiligheidsvoor-
schriften, voorzorgsmaatregelen en bedie- ningsaanwijzingen op kunt volgen.
SBeperk het gebruik van uw zaag tot vol- wassen gebruikers die de veiligheidsvoor- schriften, voorzorgsmaatregelen en be- dieningsaanwijzingen in deze handleiding begrijpen en kunnen opvolgen.
Veiligheidshelm | |
bescherming | |
| |
Goed | bescherming |
passende | Handschoenen |
kleding | voor zwaar |
| gebruik |
Veiligheidsoverbroek | |
schoenen |
|
S Draag beschermende kleding. Gebruik altijd veiligheidsschoenen met stalen neuzen en
S Gebruik daarom altijd goedgekeurde
gehoorbescherming. Regelmatige gebruikers dienen regelmatig hun gehoor te laten onderzoeken aangezien het geluid van kettingzagen het gehoor kan beschadigen. Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging.
SU dient al uw lichaamsdelen uit de buurt
van de ketting te houden wanneer de mo- tor loopt.
S Houd kinderen, omstanders en dieren op een afstand van tenminste 10 meter weg van het werkterrein. Sta niet toe dat andere mensen of dieren in de buurt van de ketting- zaag komen wanneer u deze start of ge- bruikt.
SMaak geen gebruik van een kettingzaag wanneer u moe, ziek of geërgerd ben, of wanneer u alcohol, drugs of medicijnen heeft gebruikt. U moet over een goede fy- sieke conditie beschikken en mentaal op uw hoede zijn Het werken met een ketting- zaag is veeleisend. Indien u een aandoe- ning heeft die kan verergeren door veelei- send werk, dient u eerst contact op te nemen met uw huisarts alvorens een ket- tingzaag te gebruiken.
SMaak eerst een zorgvuldige planning voor uw zaagwerkzaamheden. Begin niet met zagen alvorens u een leeg werkterrein heeft, stevig staat en, in het geval u bomen omzaagt, een wijkplaats heeft.
60 | 21 |