Binnenaanzicht van de Kettingrem
Stelschroef op de kettingrem
4.Draai de stelschroef tegen de klok in zo- dat de stelpen zover mogelijk naar ach- teren beweegt. Dit zorgt ervoor dat de pen ongeveer in de juiste stand staat. Verdere afstelling kan noodzakelijk zijn wanneer u het zaagblad bevestigt.
5.Schuif het zaagblad zover als mogelijk naar de achterkant van de zaag.
Het zaagblad bevestigen
6.Maak de ketting gereed door de juiste richting vast te stellen. Als u de afbeel- ding niet volgt, is het heel goed mogelijk dat u de ketting in de verkeerde richting op de zaag plaatst. Gebruik de afbeel- ding van de ketting om de juiste richting vast te stellen.
Uiteinde van het zaagblad
JUISTE KETTINGRICHTING
Tanden | Diepte afmeting |
Aandrijving
Plaats de ketting op het tandwiel
7.Plaats de ketting op het tandwiel achter de koppelingstrommel. Zorg dat de ket- ting tussen de tanden van het tandwiel past.
8.Begin aan het uiteinde van het zaagblad en leg de ketting in de groef rond het zaagblad.
9.Trek het zaagblad naar voren totdat de ket- ting stevig in de groef van het zaagblad ligt.
10.Houd het zaagblad tegen het zaagframe en bevestig de zaagbladklem.
11.Zorg ervoor dat de stelpen op één lijn ligt met de opening in het zaagblad. Denk erom dat deze pen het zaagblad naar vo- ren en achteren beweegt wanneer u de schroef draait.
12.Plaats de klembouten van het zaagblad terug en draai deze met de hand stevig vast. Wanneer de ketting eenmaal op spanning is, dient u de klembouten van het zaagblad stevig vast te draaien.
KETTINGSPANNING (Tevens van toepassing op zagen waarop de ketting reeds is aangebracht)
OPMERKING: Wanneer u de kettingspan- ning afstelt, dient u erop te letten dat de klem- bouten van het zaagblad alleen handmatig zijn aangedraaid. Wanneer u probeert de ketting op spanning te brengen terwijl de klembouten stevig zijn vastgedraaid, kan er schade ontstaan.
Op de volgende manier controleert u de spanning:
Gebruik het schroevendraaierdeel van het gecombineerde
Afstelling zaagblad/
Schroevenketting
Op de volgende manier stelt u de spanning af:
De kettingspanning is erg belangrijk. De ket- ting rekt uit tijdens gebruik. Dit is in het bij- zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt. Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt, dient u de kettingspanning te controleren en de brandstof bij te vullen. U kunt de kettingspanning afstellen door de klembouten van het zaagblad een beetje los- ser te draaien en de stelschroef een kwart (1/4) slag te draaien terwijl u de zaag aan het zaagblad omhoog houdt.
SIndien de ketting te strak staat, draait u de stelschroef een kwart (1/4) slag tegen de klok in.
SIndien de ketting te slap is, draait u de stel- schroef een kwart slag (1/4) met de klok mee.
Schroeven
KettingremmoerenZaagblad
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações técnicas
Motor | Mac 20X |
| |
Cilindrada, cm3 | 46 |
Curso do pistão, mm | 32 |
Rotação em vazio, r/min. | 3000 |
Potência, kW | 1,3/13000 |
Sistema de ignição |
|
Vela de ignição | Torch R7 |
Folga dos eléctrodos, mm | 0,5 |
Sistema de combustível/lubrificação |
|
Capacidade do depósito, litros | 0,38 |
Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/min | 4 |
Volume do depósito de óleo, litros | 0,2 |
Tipo de bomba de óleo | Automática |
Peso |
|
4,7 | |
Emissões de ruído |
|
(ver nota 1) |
|
Nível de potência sonora, medido em dB(A) | 110 |
Nível de potência sonora, LWA garantido dB(A) | 118 |
Níveis acústicos |
|
(ver obs. 2) |
|
Nível de pressão sonora equivalente, junto ao |
|
ouvido do utilizador, dB(A) | 96,3 |
Níveis de vibração equivalentes, ahveq |
|
(ver obs. 3) |
|
Punho dianteiro, m/s2 | 2,4 |
Punho traseiro, m/s2 | 3,6 |
Corrente/lâmina |
|
Comprimento de lâmina standard, pol/cm | 16/40 |
Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm | 16/40 |
Comprimento de corte efectivo, pol/cm | 15,5/39 |
Passo, pol | 0,375 |
Espessura do elo de condução, pol/mm | 0,050/1,3 |
Tipo de pinhão/n.º de dentes | 6 |
Velocidade da corrente a potência máx, m/s | 19 |
Obs. 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a directiva da CE 2000/14/EC.
Obs. 2: O nível de pressão de ruído equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calcula- do como a soma da energia ponderada no tempo dos diferentes níveis de pressão sonora, em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica do nível de pressão do ruído equivalente é um desvio padrão de 1 dB(A).
Obs. 3: O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como a soma da energia ponderada no tempo dos níveis de vibração, em diferentes condições de funcionamento. Os dados registados para o nível de vibração equivalente tím uma dis- persão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s2.
26 | 55 |