lumineuse, et répétez le test.

Dans le cas d’une forte lumière ambiante ou / et d’une grande ouverture de diaphragme sur l’objectif de l’appareil photo, il peut arriver qu’au moment de la prise vue le flash esclave ne reçoive pas la pleine impulsion lumineuse en raison de la coupure prématurée de l’éclair principal. Pour remédier à cette situation, fer- mer le diaphragme sur l’objectif ou placer un filtre gris neutre devant l’objectif.

Pour commuter le mecablitz de la „fonction esclave en mode multiflash sans cordon Metz Remote“ dans la „fonction esclave mecalux avec inhibition du pré-éclair de mesure“ (le sélecteur de fonction SLAVE étant dans les deux cas sur la position 2), il suffit d’éteindre passagèrement le mecablitz au moyen de l’interrupteur puis de le rallumer. Sur la positi- on 1 du sélecteur de fonction SLAVE , le mecablitz fonc- tionne toujours avec la „fonction esclave mecalux“.

Le flash esclave ne réagit qu’à l’impulsion lumi- neuse du flash maître. Les flashes des autres pho- tographes se trouvant dans le même rayon d’ac- tion ne peuvent pas déclencher le flash esclave.

En mode multiflash sans cordon Metz Remote, le témoin de bonne exposition du flash esclave n’a pas de fonction. Seule l’indication du témoin sur le flash maître est valable.

Fonctionnement en mode maître sans cordon

En mode maître dans une configuration multiflash, l’éclair du mecablitz commande à distance (sans cor- don) le déclenchement d’un ou plusieurs flashes escla- ves. Le flash maître est monté sur la griffe porte-acces- soires de l’appareil photo ou sur la barrette ou est relié

￿par un câble de synchronisation au contact de synchro- nisation (contact X) de l’appareil (voir 2.4 Synchronisati- on). Le mecablitz 34 CS-2 digital en tant que flash maît- re ne supporte que la fonction esclave mecalux : le sélecteur de fonction SLAVE du mecablitz 34 CS-2 lié à l’appareil photo doit être positionné sur 0.

Placer le sélecteur de fonction SLAVE

du

flash esclave sur la position 1.

 

Le mecablitz est utilisé soit en mode automatique A ou en mode manuel M. L’utilisation en flash maître ne requiert pas d’autres réglages.

vangen. Draai hem dan zo, dat de sensor

een lichtim-

puls kan ontvangen en herhaal de test.

 

Een zeer heldere omgeving en/of een grote diafragmaopening op de camera kunnen ertoe leiden, dat bij de aansluitende opname de lich- timpuls niet geheel door de SLAVE wordt ont- vangen omdat de elektronica de lichtafgifte te vroeg onderbreekt. In dit geval moet u het cameraobjectief verder diafragmeren of een neutraal grijsfilter voor het objectief plaatsen.

Om de mecablitz voor de SLAVE-functie in het draadloos Metz-Remote-systeem in de functie "mecalux-functie met onderdrukking van de meethulpflits" te schakelen (func- tieschakelaar van de SLAVE dan in stand 2), is het voldoen- de de mecablitz heel even met de hoofdschakelaar uit en meteen weer aan te zetten. Met de functieschakelaar

van de SL:AVE In stand 1 werkt de mecablitz altijd in de "mecalux-SLAVE-functie".

De SLAVE-flitser reageert alleen op de lichtim- puls van de Controllerflitser, flitsen van andere fotografen binnen dezelfde actieradius kunnen de SLAVE-flits niet ontsteken.

In het draadloos Metz-Remote-systeem ver- schijnt er op de SLAVE-flitser geen aanduiding van de belichtingscontrole. Voor controle op de belichting is alleen de aanduiding op de Con- trollerflitser relevant.

Draadloze Controllerflitsfunctie

In de Controllerflitsfunctie stuurt de flits van de meca- blitz draadloos het ontsteken van een of meerdere SLAVE-flitsers aan. De Controllerflitser wordt in de accessoireschoen van de camera of op de flitsbeugel

￿gemonteerd of via een flitskabel met het flitscontact (X- contact) van de camera verbonden.(zie 2.4 Synchroni- satie). De mecablitz 34 CS-2 digital ondersteunt als Controllerflitser alleen de mecalux-SLAVE-functie: fun- ctieaschakelaar van de SLAVE mecablitz 34 CS-digital op, c.q. aan de camera in stand 0.

Zet de functieschakelaar

van de SLAVE-flit-

ser in stand 1!

 

De mecablitz werkt in de automatisch-flitsenfunctie A of in of de met de hand in te stellen functie M. Voor het gebruik als Controllerflitser zijn geen extra instellingen nodig.

33

Page 33
Image 33
Metz 34 CS-2 Draadloze Controllerflitsfunctie, Lumineuse, et répétez le test, Flash esclave sur la position, Ser in stand