Main
Page
Page
Page
Page
1.Sicherheitshinweise
1.Consignes de scurit
1.Voor uw veiligheid
2.Vorbereiten
2.1 Stromversorgung
2.2 Einlegen und Auswechseln der Batterien
2.Prparatifs
2.1 Alimentation en courant
2.2 Mise en place et remplacement des piles
2.3 Fixation/dmontage du flash
2.Voorbereiden
2.5 Ein- und Ausschalten des mecablitz
2.5 Mise en marche et coupure du mecablitz
2.6 Slection du mode au moyen du slecteur de mode
2.4 Synchronisatie
2.5 In- en uitschakelen van de mecablitz
2.6 Keuze van de flitsfunctie met de keuzescha- kelaar
2.6 Wahl der Betriebsart mit dem Betriebsarten- schalter
2.7 SLAVE-Funktionsschalter
2.7 Slecteur de fonction SLAVE
2.7 SLAVE functieschakelaar
3.Automatik-Blitzbetrieb
3.Mode automatique
3.Automatisch flitsen
4.Manueller Blitzbetrieb
4.Mode manuel du flash
4.Flitsen met handinstelling
5.Aufhellblitzen bei Tageslicht
5.1 Aufhellblitzen im Automatik-Betrieb
5.Fill-in au flash
5.1 Fill-in au flash en mode automatique non TTL
5.Invulflitsen bij daglicht
5.1 Invulflitsen bij automatisch flitsen
6.Blitz-Belichtungskorrektur
6.Correction dexposition
6.1 Correction dexposition en mode automatique
7.Lallumage du tmoin
6.Corrigeren van de flitsbelichting
6.1 Belichtingscorrectie bij automatisch flitsen
8.Ausleuchtung und Vorsatzscheibe
8.1 Demontage / Montage der Vorsatzscheiben
8.Couverture et complment
8.1 Dmontage ou montage du diffuseur grand- angle/ complment tl
8.Verlichtingshoek en voorzetvenster
8.1 Opzetten,c.q. afnemen van de voorzetven- sters
9.Drahtloser SLAVE-Betrieb
9.Fonctionnement en mode esclave sans cordon
9.Draadloos SLAVE-flitsen
1.mecalux-SLAVE-Funktion:
1.Fonction esclave mecalux
1.mecalux SLAVE-functie:
2.mecalux-SLAVE-Funktion mit Messvorblitz- Unterdrckung
3.SLAVE-Funktion im drahtlosen Metz-Remote- System
2.Fonction esclave mecalux avec inhibition du pr-clair de mesure
3.Fonction esclave en mode multiflash sans cor- don Metz Remote
2.mecalux SLAVE-functie met onderdrukken van de meethulpflits
3.SLAVE-functie in het draadloos Metz-Remote- systeem
Page
Page
Drahtloser Controller-Blitzbetrieb
Fonctionnement en mode matre sans cordon
Draadloze Controllerflitsfunctie
10.Fehler und Abhilfe, Kundendienst
Formieren des Blitz-Kondensators
Wenn der mecablitz auf einer Kamera montiert ist und kein Blitzlicht abgibt:
Wenn der mecablitz als SLAVE- Blitzgert einge- setzt ist und kein Blitzlicht abgibt:
10.Erreurs de fonctionnement et solutions,SAV
Formation du condensateur du flash
Lorsque le mecablitz est install sur un appareil photo mais ne produit pas dclair:
10.Fouten, remedie, ser vice
Formeren van de flitscondensator
Page
Page
38
Technische Daten Caractristiques techniques Technische gegevens
11.Technische Daten
1,4
I
2 2,8 4 5,6 8 11 16
11.Caractristiques techniques
11.Technische gegevens
Page
Page
Page
Page
1.Safety instructions
1.Avvertenze di sicurezza
1.Indicaciones de seguridad
2.Preparations
2.1 Power supply
2.2 Replacing the batteries
2.Preparazione
2.1 Alimentazione
2.2 Sostituzione delle batterie
2.3 Montaggio/Smontaggio del mecablitz
2.Preparacin
2.5 Switching the flash unit on and off
2.6 Selecting the operating mode with the mode selector :
2.4 Sincronizzazione
2.5 Accensione e spegnimento del lampeggiatore
2.6 Selezione del Modo con il selettore del modo di funzionamento :
2.4 Sincronizacin
2.5 Conectar y desconectar el flash
2.7 SLAVE function switch :
2.7 Selettore di funzionamento SLAVE :
2.7 Interruptor de funcin SLAVE :
3.Automatic flash mode
3.Modo flash Auto
3.Funcionamiento Automtico
4.Manual flash mode
4.Modo flash Manuale
4.Funcionamiento manual
5.Fill-in flash with dayligh
5.1 Fill-in flash in auto mode
5.Flash di schiarita alla luce diurna
5.1 Lampo di schiarita in modo Auto
5.Destellos de aclaracin en luz diurna
5.1 Destellos de aclaracin en el funcionamiento automtico
6.Flash exposure correction
6.Correzione dellesposizione flash
6.1 Compensazione dellesposizione in flash Auto
7.Indicazione di corretta esposizione
6.Correccin de exposicin
6.1 Correccin de la exposicin en el funcio- namiento automtico
8.Lighting and diffuser
8.1 Mounting/removing the attachments
8.Illuminazione e diffusore
8.1 Montaggio/smontaggio dei diffusori
8.Iluminacin y difusor
8.1 Montaje y desmontaje de los difusores
9.Cordless SLAVE operation
9.Controllo SLAVE senza cavi
9.Funcionamiento esclavo sin cable
1.mecalux-SLAVE function:
1.Funzione mecalux SLAVE:
1.Funcin mecalux-SLAVE:
2.mecalux-SLAVE function with preflash sup- pression:
3.SLAVE function with cordless Metz remote system
2.Funzione mecalux SLAVE con soppressione del prelampo di misurazione
3.Funzione SLAVE nel Controllo Metz a distanza senza cavi
2.Funcin mecalux SLAVE con supresin del pre- destello de medicin
3.Funcin mecalux SLAVE con el sistema sin cables Metz-Remote
Page
Page
Cordless controller flash operation
Modo flash Controller senza cavi
Funcionamiento del flash controlador sin cables
10.Troubleshooting hints - After-sales service
The mecablitz 34 CS-2 is mounted on a camera but does not fire a flash:
When the mecablitz 34 CS-2 is used as a SLAVE or servo flash unit and does not fire a flash:
10.Soluzione di problemi, servizio assi- stenza
Se il mecablitz 34 CS-2 montato su una fotoca- mera e non emette alcun lampo:
10.Fallos y Soluciones, Servicio al Cliente
Si el mecablitz 34 CS-2 est montado sobre una cmara pero no da destellos:
Si el mecablitz 34 CS-2 se utiliza como flash esclavo y no da destellos:
Page
Page
11.Technical data
11.Dati tecnici
11.Datos Tcnicos
78
1,4
I
2 2,8 4 5,6 8 11 16