3
Remove the Protective Film
Peel the plastic film from the carriage cover ( ). Pull up on the carriage cover and peel the plastic film from the access cover ( ), then swing carriage cover back into place.
Remove the Shipping Retainers
Open the access cover and remove the shipping retainer for the printhead ( ). Lift the paper separator and remove the second shipping retainer ( ).
.
Retainer
Cale
Retenedor
Protetor
Lift here
Soulevez ici
Levante aquí
Levante aqui
Retrait du film protecteur
Décollez le film en plastique recouvrant le capot du chariot ( ). Tirez sur le capot du chariot et décollez le film en plastique du capot d'accès ( ), puis rabaissez le capot du chariot pour le remettre en place.
Retrait des cales de protection en carton
Ouvrez le capot d’accès et retirez la cale de protection en carton de la tête d’impression ( ). Soulevez le séparateur de papier et retirez la deuxième cale de protection ( ).
Retire la película protectora
Retire la película de plástico que cubre la cubierta del carro ( ). Tire hacia arriba de la cubierta del carro y retire la película de plástico separándola de la cubierta de acceso ( ), a continuación mueva la cubierta nuevamente a su sitio.
Retire los retenedores de embarque
Abra la cubierta de acceso y extraiga los retenedores de embarque de la cabeza de impresión ( ). Levante el separador de papel y extraiga el segundo retenedor de envío ( ).
Remoção do plástico protetor
Retire o plástico protetor da tampa do carro ( ). Levante a tampa do carro e retire a película protetora da tampa de acesso ( ), a seguir, reposicione a tampa no lugar.
Remoção dos materiais de acondicionamento
Abra a tampa de acesso e remova os materiais de acondicionamento do cabeçote de impressão ( ). Levante o separador do papel e remova a segunda proteção ( ).