2

10

Loading Single-Sheet Paper

Move the paper lever to the position marked TOP ( ). Unsnap the paper separator from the housing, then swing it upright to the position illustrated ( ): make sure the wire feed guide is against the separator. Adjust the paper feed guides to fit the width of the paper and place a sheet of paper in the paper separator ( ). The paper automatically feeds into the printer. The printhead travels back and forth, gently firing its pins to sense the paper thickness and set the printhead gap.

Important! If you are printing envelopes, you need to enter the printer Menu, go to the “Top Feed” group and change the setting for “Gap Control” to 6 to ensure optimum printing performance (see pages 39-41).

Chargement de feuilles individuelles

Placez le levier d'entraînement du papier sur la position TOP ( ). Dégagez le séparateur de papier du boîtier, puis mettez-le en position verticale comme indiqué sur l'illustration ( ) : vérifiez que le guide métallique d'alimentation est plaqué contre le séparateur. Ajustez les guides-papier selon le format de papier que vous utilisez et placez une feuille de papier dans le séparateur de papier ( ). Le papier est automatiquement alimenté dans l'imprimante. La tête d'impression se déplace latéralement, permettant aux broches de se déclencher afin d'évaluer l'épaisseur du papier et de régler le levier de réglage de l'épaisseur du papier.

Important ! Si vous imprimez des enveloppes, vous devez accéder au menu de l'imprimante, puis entrer dans le groupe "alimentation supérieure" et modifier le paramètre de "contrôle de l'épaisseur du papier" en le remplaçant par la valeur 6 afin d'obtenir des performances d'impression optimales (voir pages 39-41).

Carga de hojas sueltas

Mueva la palanca de papel a la posición marcada TOP ( ). Libere el separador de papel del alojamiento, luego gírelo enderezándolo a la posición ilustrada ( ): asegúrese de que la guía de alimentación esté contra el separador. Ajuste las guías de alimentación de papel para que se ajusten al ancho del papel y coloque una hoja de papel en el separador de papel ( ). El papel se alimentará automáticamente en la impresora. La cabeza de impresión se transporta hacia adelante y atrás, disparando suavemente los pines para detectar el espesor del papel y definir la separación de la cabeza de impresión.

¡Importante! Si está imprimiendo sobres, debe entrar en el Menú de la impresora, ir al grupo “Top Feed” y cambiar la definición de “Gap Control” a 6 para asegurar un rendimiento de impresión óptimo (consulte la páginas 39-41).

Colocação de folha avulsa de papel

Posicione a alavanca do papel em TOP ). Desencaixe o separador do papel do gabinete, a seguir levante-o para colocar na posição ilustrada ( ): certifique-se de que a haste guia está posicionada contra o separador. Ajuste as guias de alimentação do papel para a largura desejada e coloque uma folha de papel no separador do papel. ( ). O papel será alimentado automaticamente na impressora. O cabeçote de impressão movimenta-se e seus pinos avançam suavemente para identificar a espessura do papel e ajustar a distância do cabeçote.

Importante! Se você imprimir envelopes, precisará entrar no menu de impressão, ir ao grupo “Top Feed” (Alimentação superior) e mudar o ajuste do “Gap Control” (Controle da distância) para 6 para garantir um ótimo desempenho da impressão (veja páginas 39-41).

Page 20
Image 20
Oki ML590 manual Loading Single-Sheet Paper, Chargement de feuilles individuelles, Carga de hojas sueltas