Manuals
/
Oki
/
Computer Equipment
/
Printer
Oki
ML590
manual
Models:
ML590
1
63
106
106
Download
106 pages
27.38 Kb
60
61
62
63
64
65
66
67
<
>
Install
Material safety data sheet
Dimension
Maintenance
Grupo Configurações
Solución de problemas
Comment commander des pièces
Safety
Accès au mode Menu
Page 63
Image 63
Accessoires et pièces de rechange
Accesorios y piezas de recambio
Acessórios e peças de reposição
z
Page 62
Page 64
Page 63
Image 63
Page 62
Page 64
Contents
Microline
Bishops Gate Blvd. Mount Laurel, NJ
Important Safety Instructions
Consignes de sécurité importantes
Instrucciones Importantes De Seguridad
Instruções Importantes Sobre Segurança
Table of Contents English
Ra ¸ Ccccccccccc ML
Table des matries Français
Contenido Español
Modificação temporária do início da
Remoção dos materiais de
Conexão com o computador e à rede
Ajuste do início da impressão para folhas
Page
Desembalagem
Unpacking
Déballage
Desembalaje
Retrait des cales de protection en carton
Remove the Protective Film
Remove the Shipping Retainers
Retrait du film protecteur
Instalação do cartucho de fita
Install the Ribbon Cartridge
Installation de la cartouche de ruban
Instale el cartucho de cinta
Conexão com o computador e à rede elétrica
Connect to Your Computer and to the Power Line
Ligar a impressora
Turn on the Printer
Mise sous tension de l’imprimante
Encienda la impresora
Colocação do papel
Loading Paper
Folhas avulsas de papel
Single-Sheet Paper
Feuilles individuelles
Hojas sueltas
Preliminares
Preliminaries
Préliminaires
Preparación
Colocação de folha avulsa de papel
Loading Single-Sheet Paper
Chargement de feuilles individuelles
Carga de hojas sueltas
Page
Ajuste do início da impressão para folhas avulsas de papel
Definición del margen superior para hojas sueltas
Cambio provisional del margen superior para una hoja suelta
Alimentação de papel por trás
Rear-Feed Paper
Alimentation arrière du papier
Papel alimentado desde atrás
Preliminaries
Colocação do papel para a alimentação por trás
Loading Rear-Feed Paper
Chargement du papier par la voie dalimentation arrière
Carga del papel alimentado desde atrás
Page
Page
Page
Característica de separador de papel
Características de manejo del papel
Características de manuseio do papel
Fonction découpe
Característica de separador de papel
˜ ˜
Fonction de découpe du papier
Destacar o formulário
Característica de separador de papel continuación
Fonction de découpe du papier suite
Destacar formulário continuação
Lˆâ ULˆ â âtpı D Uâ tpı
Pó íçC Off, see Problem Solving in Chapter
Característica de posicionar o papel
Whyr é ÊíFsvhk é
Característica de estacionamiento del papel
Switching from Continuous-Form Paper to Single-Sheet Paper
Cambio de papel continuo a hoja suelta
Mudar de formulário contínuo para folha avulsa de papel
Mudar de folha avulsa de papel para formulário contínuo
Comprobación de la impresora Teste da impressora
Test Ascii de défilement
Font Test Self Test
Rolling Ascii Test
Test de fontes auto test
Setting Up Your Printer with Software
Terminologia básica
Basic Terminology
Terminologie de base
Changement démulations
Seleção do driver de impressão
Selecting a Printer Driver
Sélection dun gestionnaire dimpression
Selección de un controlador de impresora
To next Group
Les voyants indiquent le pas de caractère sélectionné
Modo de Impresión
Pressione para
Utfbs N
Luz Power acende quando a impressora está ligada
Modo de Impresión
Ubq N
Page
˜ fé ç ˜é Áè˜ç ãç ó
Lç lç
Wçãç lç
Accès au mode Menu
Bçèç lç l
Bólçl
˜ ó
Sèç oólç
Iç ó
El menú de la impresora
Botões ativos no modo Menu
Uálç l
Vçãç lç
Vç ç lç
Problem Solving & Maintenance
Nothing happens when I turn on the printer
Résolution des problèmes
Solución de problemas
Solução de problemas
Page
Page
Page
Page
Suppression des bourrages de papier alimenté par l’arrière
Para eliminar atascos de papel de alimentación desde atrás
Eliminar bloqueio de papel na alimentação por trás
˜Lu z
˜Lu zC
Access cover Capot daccès Cubierta de acceso Tampa de acesso
5E ˆ
Nettoyage du boîtier
Page
Peças de reposição
Pièces de rechange
Cwx TQQ hwz
Bg Q
Cwx
9D69 QfW, 15 CPI
KpS 16G996EDC6BAGA2
Cb BF8 Cb BF9
Yellow = 0.8 million characters
Qw hwz
Tz hwz
IUqaoeUh pUbaqv YUqU pdaaq
Mounting on printer
Place. Do not pull ribbon out of cassette except for
Sur les interférences radio
Section de référence 2 Français
Table des matières
Déclaration du ministère canadien des communications
Indiqués en à
Kxyè´x
8C58 PfV , 15 CPI
7N 3 h
Comment commander des pièces
Spécifications
Arrière 12 à 24 lb ML 590 3 à Inférieure ML 591 3 à
Nèà BxØ´
Dimensions l x Ø x h
Exigences liées à l’environnement
Caractéristiques électriques
Fiche de dqppeeu de uecxtive N58087501
Cas d’urgence Mesures
Nettoyage des déversements ou dispersions o
Précautions spéciales
9769=7 mè
Especificaciones
Hoja de datos de seguridad de los materiales
Electromagnético para modelos de 230/240 Voltios
Iñw
Jwxñw z cúú
9D69 PfV, 15 CPI
NII
Emulaciones
Método de impresión
Cabeza de impresión
Ajustes
Alimentación Peso Rango de ancho
Qáóú0wúyıúz
Requisitos eléctricos
Róxá
GoiV cd cVtos cd sdfurhcVc cd los mVtdrhVlds Hlbljhbc
Page
Eletromagnética para modelos de 230/240 Volts
Seção de consulta 4 Português
Conteúdo
Folha de dados de segurança de materiais
Tabela do menu
Grupo Configurações
No, Yes
LGG
Como Obter Informações Sobre os Códigos de Programação
Caracteres por linha cpl Parâmetro
Médoto de impressão
Cabeçote de impressão
Velocidade de impressão Modo
Tipo de papel Alimentação Peso Faixa de largura
Especificações do papel
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso
Dimensões C x L x H
Requisitos ambientais
Requisitos elétricos
Ponto de ignição método usadoI i8R InflamávelI
Emergência Procedimento
Gravidade específica HFO=1 dados não disponíveis
Aparência e odorI éı líquida preta
Page
Material safety data sheet
Index Français
Indice Español
48-50 Folha avulsa de papel
Top
Page
Image
Contents