4
Install the Ribbon Cartridge
Note: Leave the ribbon shield on the cartridge!
Make sure the printer is turned off. Slide the printhead to the center of the platen ( ). Holding the ribbon cartridge as shown ( ), fit the grooves in the flat end of the cartridge over the posts on the ribbon plate ( ). Lower the front of the cartridge over the printhead until it snaps into place ( ). Turn the knob in the direction of the arrow on the cartridge to take up the ribbon slack ( ).
Ribbon shield | Knob |
Protection du ruban | Bouton de manoeuvre |
Protector de la cinta | Perilla |
Proteção da fita | Pino de avanço da fita |
|
|
Installation de la cartouche de ruban
Remarque : Ne retirez pas la protection du ruban de la cartouche !
Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Faites coulisser la tête d'impression vers le centre du rouleau d'impression ( ). Tenez la cartouche de ruban comme indiqué, ( ), faites correspondre les rainures de l'extrémité plate de la cartouche avec les broches du rouleau de ruban ( ). Abaissez l'avant de la cartouche en la positionnant
Instale el cartucho de cinta
Nota : ¡Deje el protector de la cinta en el cartucho!
Asegúrese de que la impresora esté apagada. Deslice la cabeza de impresión hacia el centro del rodillo ( ). Sosteniendo el cartucho de cinta como se muestra ( ), introduzca las ranuras en el extremo plano del cartucho sobre los montantes en la placa de la cinta ( ). Baje la parte delantera del cartucho sobre la cabeza de impresión hasta que se ajuste en su sitio ( ). Gire la perilla en la dirección de la flecha en el cartucho para ajustar la cinta ( ).