ªRéglage de l’équilibre du blanc

En fonction du type de source d’éclairage, les couleurs enregistrées par le caméscope peuvent être affectées. Dans certains cas, les images peuvent être enregistrées avec une nuance bleuâtre ou rougeâtre. Afin de minimiser l’effet de lumière sur la couleur du sujet, le réglage de l’équilibre du blanc devient nécessaire.

Réglage de l’équilibre du blanc

Le réglage de l’équilibre du blanc reconnaît la couleur de la lumière et fait les réglages nécessaires de façon à ce que le blanc devienne un blanc optique.

À moins que le code temps soit constamment enregistré dès le début de la cassette, un montage précis peut ne pas être possible. Pour s’assurer que le code temps sera enregistré sans interruptions, nous recommandons l’utilisation de la fonction recherche caméra (l28) ou la fonction recherche des blancs (l45) avant d’enregistrer une nouvelle scène.

ªFonction arrêt mémoire

La fonction arrêt mémoire est utile pour les opérations suivantes.

Rebobiner ou avancer une bande à la position désirée

Réglage de l’équilibre du blanc automatique

Ce caméscope mémorise des réglages qui sont optimaux pour certains types de sources d’éclairage générales. Le caméscope détermine la nuance de lumière qu’il reçoit à travers l’objectif et le capteur de I’équilibre du blanc, jugeant de cette façon la situation de l’enregistrement, et sélectionne le réglage de nuance le plus proche. Cette fonction s’appelle réglage de I’équilibre du blanc automatique.

Cependant, puisque les réglages de I’équilibre du blanc ne sont mémorisés que pour certaines sources d’éclairage, la fonction de I’équilibre du blanc automatique ne fonctionne pas correctement lorsque l’enregistrement s’effectue sous un éclairage qui n’entre pas dans les paramètres de réglage.

ªCode temps

Les signaux code temps sont des données qui indiquent le temps en heures, minutes, secondes et images (30 images par seconde). Si ces données sont incluses dans un enregistrement, une adresse est donnée à chaque image de la bande.

Le code temps est automatiquement enregistré comme partie intégrante du sous-code à chaque enregistrement.

Lorsqu’une nouvelle cassette (précédemment non enregistrée) est introduite, le code temps se met automatiquement à zéro. Si une cassette déjà enregistrée est insérée, le code temps part au point où la dernière scène a été enregistrée. (Dans ce cas, lorsque la cassette est insérée, I’affichage à zéro [0h00m00s00f] peut apparaître mais le code temps commence à la valeur précédente.)

Le code temps ne peut pas être réinitialisé à zéro.

1Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >> [MEMORY].

2Remettre le compteur de la cassette à zéro à la position où le point de départ de la lecture est souhaité. (l15, 24)

3Lancer la lecture ou l’enregistrement.

4Quand la lecture ou l’enregistrement sont terminés: glisser le commutateur [OFF/ON/MODE] et régler le caméscope en mode magnétoscope.

Le voyant [VCR] s’allume.

5Rebobiner la bande.

La cassette s’arrête automatiquement à l’endroit approximatif où le compteur a été mis

àzéro.

Arrêt automatique du montage pendant le doublage audio

1Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >> [MEMORY].

2Réinitialiser le compteur de la cassette à zéro à l’endroit ou l’arrêt du montage est souhaité.

3Lecture des images fixes au début du doublage audio.

4Lancer le doublage audio. (l50)

Le doublage audio s’arrête automatiquement à l’endroit où le compteur a été mis à zéro.

98

Page 210
Image 210
Panasonic PV-GS50-K operating instructions Réglage de l’équilibre du blanc, Fonction arrêt mémoire, Code temps