10Utilização com outros equipamentos
Especificação do tipo de sinais de vídeo digitais
1Pressione HOME MENU.
2Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).
3Selecione “Entrada HDMI” (/ e, em seguida, ENTER).
4Selecione “Vídeo” (/ e, em seguida, ENTER).
5Selecione o tipo de sinal de vídeo digital (/ e, em seguida, ENTER).
•Se você selecionar “Auto”, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de vídeo digitais quando os sinais de vídeo digitais forem recebidos.
Item | Descrição |
Auto (Seleção | Identifica automaticamente os sinais de vídeo digitais |
predefinida) | introduzidos |
|
|
Sinais de vídeo componente digitais (4:2:2) bloqueados | |
|
|
Sinais de vídeo componente digitais (4:4:4) bloqueados | |
|
|
Sinais RGB digitais (16 a 235) bloqueados | |
|
|
Sinais RGB digitais (0 a 255) bloqueados | |
|
|
6 Pressione HOME MENU para sair do menu.
Nota
•Se você selecionar um parâmetro diferente de “Auto”, faça uma definição que resulte em uma cor natural.
•Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vídeo digital.
•Para os tipos de sinais de vídeo digitais a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado.
Especificação do tipo de sinais de áudio
Quando utilizar o terminal INPUT 3 HDMI, você precisa especificar o tipo de sinais de áudio.
1Repita os passos de 1 a 3 descritos em Especificação do tipo de sinais de vídeo digitais.
2Selecione “Áudio” (/ e, em seguida, ENTER).
3Selecione o tipo de sinal de áudio (/ e, em seguida,
ENTER).
•Se você selecionar “Auto”, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinal de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos.
Item | Descrição |
Auto (Seleção | Identifica os sinais de entrada automaticamente |
predefinida) |
|
|
|
Digital | Aceita sinais de áudio digitais |
|
|
Analógico | Aceita sinais de áudio analógicos |
|
|
4 Pressione HOME MENU para sair do menu.
Nota
•Os terminais INPUT 4 e INPUT 5 HDMI só aceitam sinais de áudio digitais.
•Se nenhum som for produzido, especifique um outro tipo de sinal de áudio.
•Para os tipos de sinal de áudio a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado.
48• Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos.
PoB
Utilização dos cabos de controle
Conecte cabos de controle entre o televisor de plasma e outro equipamento Pioneer com o logotipo tpara poder operar o equipamento conectado através do sensor de controle remoto do televisor de plasma.
Depois que os terminais CONTROL IN estiverem conectados, os sensores de controle remoto nos componentes conectados não aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos para o sensor de controle remoto no televisor de plasma para operar os outros componentes conectados.
Nota
•
•Complete as conexões de todos os componentes fazendo as conexões dos cabos de controle.
Sobre SR+
O terminal CONTROL OUT na parte traseira do televisor de plasma suporta SR+ que permite operações ligadas com um receiver de audiovisual Pioneer. SR+ apresenta funções como a função de operação de comutação de entrada e a função de exibição do modo surround DSP. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR+.
Nota
•Durante a conexão através de SR+, o volume neste sistema é minimizado temporariamente.
•Ao fazer as conexões dos cabos de controle, utilize o cabo SR+.
•Ao fazer as conexões dos cabos de controle com um ou mais componentes Pioneer, conecte diretamente o televisor de plasma e o amplificador Pioneer que suporta SR+. Não conecte nenhum outro equipamento entre eles.
(Vista traseira)
a
CONTROL
IN
OUT
b
CONTROL
IN
OUT
c
CONTROL
IN
OUT
Quando SR+ não for utilizado (a, b e c):
Os cabos de controle (à venda no comércio) são cabos monofônicos com plugues miniaturas (sem resistência).
Quando SR+ for utilizado (a):
Utilize o cabo SR+ (disponível como uma opção).