SAFETY PRECAUTIONS
Always keep the area around the printer tidy. Use the printer under the proper lighting
Front side: 1.2 meters
Left, right and rear side: 1 meter
Do not place anything on the printer.
Do not open any covers during printing operation. It may cause personal injuries if moving elements or electrical parts are accidentally touched.
Be particularly careful when working in the fuser unit area. Do not touch the inside of the fuser unit. The fuser unit becomes very hot (approx. 190 C) and it may cause personal injuries if accidentally touched.
Toner and developer are comprised of powdery particles. Avoid inhaling toner or developer when it accidentally spills and circulates. If it spills on the floor, immediately clean it with
Limit your operations to those described in this manual. Contact the field engineer or service technician for further operations which are not explained in this manual.
This equipment generates ozone.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Halten Sie im Bereich des Druckers stets Ordnung. Verwenden Sie den Drucker bei den richtigen Lichtverhältnissen
Sorgen Sie für ausreichenden Platz um den Drucker herum, damit die Behälter herausgezogen werden können. Im Druckerbereich wird folgender Platz benötigt:
Vorderseite: 1.2 Meter
Links, rechts und auf der Rückseite: 1 Meter
Legen Sie keine Gegenstände auf den Drucker.
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht während des Druckvorgangs. Versehentliches Berühren beweglicher oder elektrischer Teile kann zu Verletzungen führen.
Seien Sie bei Arbeiten in Bereich der Fixiereinheit besonders vorsichtig. Berühren Sie auf keinen Fall das Innere der Fixiereinheit. Die Fixiereinheit wird sehr heiß (etwa 190 C) und versehentliches Berühren kann zu Verletzungen führen.
OG
L
Safety Information
0 1