Парна фурна за вграждане комби
Доведе до тежко нараняване или смърт на лица
Използване на това ръководство
Използване на това ръководство
Да доведе до леко нараняване или повреда на
Вашата парна фурна
Внимание Предупредителни знаци за ток
Внимание Предупредителни знаци за монтаж
Предупреждение Строги предупредителни знаци за тока
Предупреждение Строги предупредителни знаци за употреба
Използване на това ръководство
Използване на това ръководство
Внимание Предупредителни знаци за употреба
Предупреждение Строги предупредителни знаци за почистване
Внимание Предупредителни знаци за почистване
Съдържание
Съдържание
10 характеристики на фурната
Характеристики на фурната
Фурна
Забележка
Ифурнаки ст ерикт ара01 Х
Органи за управление на фурната
Характеристики на фурната
Към вашата парна фурна са приложени следните принадлежности
Принадлежности
12 характеристики на фурната
Преди да започнете
Преди да започнете
Настройка на часовника
Завъртете Функционалния
Внимание
Пълнене на водния резервоар
14 преди да започнете
Някакви други течности
Задаване на твърдостта на водата
Проверка на твърдостта на водата
Настройки по подразбиране
16 преди да започнете
Използване на фурната
Задаване на режима на функция на готвене
Режими на фурната
Автоматични функции
18 използване на фурната
Ключа ЗА Избор и задайте
Използване на парния режим
Фурна лзванепо 03 Из
Завъртете Ключа ЗА Избор
20 използване на фурната
Температура натиснете бутона Избор и после завъртете
Настройка на парния режим
22 използване на фурната
Използване на парния режим комби
Завъртете Ключ ЗА Избор
24 използване на фурната
Важно
Настройка на парен режим комби
Използване на режим регенериране / претопляне
26 използване на фурната
Настройка Регенериране/Претопляне
Завъртете Ключа ЗА Избор и
Използване на режим вентилация на фурната
28 използване на фурната
Режим вентилация на фурна
Мин
Използване на режим грил
30 използване на фурната
Настройка на режим Грил
Вид на Ниво на Режим Принадлежност Време мин Храната Рафт
Функция за забавяне времето на стартиране
32 използване на фурната
Използване на автоматичен режим на готвене
Използване на функциите автоматично готвене
34 използване на фурната
Размер на Код Храна Порцията Препоръки
36 използване на фурната
Телешки стек
Поставете една замразена пица върху многофункционалния
Използване на режима за размразяване
38 използване на фурната
Настройка за размразяване
Завъртете Функционалния Натиснете бутона Запазване
Използване на режима поддържане топло
40 използване на фурната
Завъртете Фунтционалния
Използване на режима за памет
Можете винаги да съхраните нова индивидуална програма
Стартиране на функцията Памет
42 използване на фурната
Печене на грил
Съдове за изпитания
Печене
Според стандарт EN 60350 и DIN44547
Ключ в положение OFF
Отстраняване на котлен камък
44 отстраняване на котлен камък и почистване
Изключено Почистване С Пара за
Отстраняване на котлен камък и почистване
Се изплакване с чиста вода Сигнал спира
Използване на функцията почистване с пара
46 отстраняване на котлен камък и почистване
Почистване
Почистване на горен грил
48 отстраняване на котлен камък и почистване
Почистване на принадлежностите
Изключване на звуковия сигнал / отчитане на температурата
Показване на текущата температура на фурната
За да отключите фурната
Заключване за защита от деца
За да заключите фурната
50 отстраняване на котлен камък и почистване
Поставяне на вратата на готварското отделение
Почистване и грижи
Отстраняване на готварското отделение
Смяна на крушката
52 отстраняване на котлен камък и почистване
Kодове за грешка
Kодове за грешка
Кодове за грешка
Код за грешка Общи функции
54 технически данни
Технически данни
Технически данни
Бележка
Кодов DE68-03643P
Parna kombinirana ugradbena pećnica
Smrtni slučaj
Korištenje ovog priručnika
Korištenje ovog priručnika
Materijalnu štetu
Korištenje ovog priručnika
Oprez Znakovi upozorenja za struju
Oprez Znakovi upozorenja prilikom postavljanja
Upozorenje Ozbiljni znakovi upozorenja za struju
Upozorenje Ozbiljni znakovi upozorenja prilikom korištenja
Korištenje ovog priručnika
To može izazvati požar. Ne pregrijavajte hranu
Oprez Znakovi upozorenja prilikom korištenja
Upozorenje Ozbiljni znakovi upozorenja prilikom čišćenja
Oprez Znakovi upozorenja prilikom čišćenja
Pećnica
Sadržaj
Sadržaj
Pribor
10 značajke pećnice
Značajke pećnice
Pećnica
Napomena
Icnć peekj nača 01 Z
Kontrole pećnice
Značajke pećnice
Uz parnu pećnicu isporučuje se sljedeći pribor
Pribor
12 značajke pećnice
Prije početka
Prije početka
Postavljanje sata
Punjenje spremnika za vodu
Čišćenje parom i gumb za
Postavljanje razine tvrdoće vode
Provjera razine tvrdoće vode
Okrenite gumb za biranje na Pritisnite gumb za odabir
Zadane postavke
Tijekom treperenja zadanog vremena
Načini rada pećnice
Korištenje pećnice
Postavljanje načina rada kuhanja
Korištenje pećnice
Automatske funkcije
Okrenite gumb za biranje
Korištenje načina rada kuhanja parom
Gumb mjerača vremena , a zatim
Pritisnite gumb za početak
Napomena
Postavke načina rada s parom
Dvostruko jelo
Kuhana jaja
Kuhanje na drugoj Razini
Bijela oljuštena riža
Korištenje kombiniranog načina rada s parom
Okrenite gumb za biranje i postavite željeno vrijeme kuhanja
Važno
Postavke kombiniranog načina rada s parom
Korištenje načina rada regeneracije/ podgrijavanja
Postavke regeneracije/podgrijavanja
Korištenje načina rada s rashladnim ventilatorom
Postavke načina rada s rashladnim ventilatorom
Gumb mjerača vremena, a zatim okrenite gumb za biranje
Korištenje načina rada za prženje
Tijekom treperenja okrenite gumb
Hrana Razina Način Pribor Vrijeme min Police Rada
Postavke načina rada za prženje
Hranu griju gornji grijači u vodoravnom položaju
Pritisnite gumb za vrijeme
Funkcija odgođenog početka
Početak želite započeti kuhanje u
Željeno vrijeme početka kuhanja
Korištenje načina rada za automatsko kuhanje
Gumb za biranje
Korištenje značajki za automatsko kuhanje
Kuhanje parom
Pečenje
Prženje
Odrezak
Praktičnost
Odmrzavanje
Korištenje načina rada za odmrzavanje
Postavke odmrzavanja
Korištenje načina rada s održavanjem topline
Korištenje memorijskog načina rada
Uvijek možete pohraniti novi zasebni program
Pokretanje funkcije memorije
Prženje
Testirano posuđe
Pečenje
Okrenite funkcijski gumb u položaj OFF Isključeno
Uklanjanje kamenca
Uklanjanje kamenca i čišćenje
Nakon završetka začut će se zvučni
Korištenje značajke čišćenja parom
Čišćenje unutrašnjosti
Čišćenje
Čišćenje gornjeg grijača
Čišćenje površine pećnice, kontrolne ploče i zaslona
Čišćenje spremnika za vodu i ocjeđivača
Isključivanje zvučne signalizacije / očitavanje temperature
Prikaz trenutne temperature u pećnici
Za otključavanje pećnice
Zaštita za djecu
Za zaključavanje pećnice
Vraćanje vrata pećnice
Čišćenje i održavanje
Skidanje vrata pećnice
Zamjena žarulje
Zamjena stražnje lampice i čišćenje staklenog poklopca
Šifre pogrešaka
Šifre pogrešaka
Šifre pogrešaka
Šifra pogreške Općenite funkcije
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Napomena
Br. šifre DE68-03643P
Комбинирана рерна на пареа за вградување
Упатство за користење
Сериозни повреди или смрт
Користење на упатството
Користење на упатството
Помали повреди или оштетување на околината
Користење на упатството
Внимание Мерки на претпазливост при инсталирањето
Внимание Мерки на претпазливост во однос на електриката
Користење на упатството
Користење на упатството
Внимание Мерки на претпазливост при користењето
Ова може да предизвика оштетување или кршење на стаклото
Предупредување Сериозни предупредувања во однос на чистењето
Внимание Мерки на претпазливост при чистењето
Содржина
Содржина
10 oсобини на печката
Oсобини на печката
Печка
Забелешки
Ата чкпе на бинио 01 Ос
Контролна плоча
Oсобини на печката
Наредната опрема се испорачува со вашата печка на пареа
Додатоци
12 oсобини на печката
Пред да започнете
Пред да започнете
Поставување на часовникот
Вртливо Копче на позиција
Полнење на резервоарот за вода
14 пред да започнете
Пареа и Активирање и
Поставување на тврдоста на водата
Проверување на тврдоста на водата
16 пред да започнете
Температура Притиснете го копчето Избери и потоа завртете го
Режими на печката
Употреба на печката
Поставување на режимот за функција на готвење
Употреба на печката
Автоматски функции
18 употреба на печката
Употреба на режимот со пареа
Вртливото Копче ЗА
Активирање
20 употреба на печката
Температура притиснете Избери и потоа завртете го
Поставување на режим со пареа
22 употреба на печката
Употреба на комбинираниот режим со пареа
Вртливо Копче на позиција за
24 употреба на печката
Поставување на комбинирано готвење со пареа
Употреба на режимот за регенерирање / подгревање
26 употреба на печката
Поставување на режимот за регенерирање/ подгревање
Употреба на режимот на печка со вентилатор
28 употреба на печката
Поставување на режим на печка со вентилатор
Употреба на режимот за печење
30 употреба на печката
Поставување на режимот на печење
Вид на храна Ниво на Режим Додатоци Време мин Полица
Завртете го Вртливото Копче ЗА
Функција за одложено време на активирање
32 употреба на печката
Активирање Време . Се
Употреба на режимот за автоматско готвење
Auto Автоматски
Употреба на функциите за автоматско готвење
34 употреба на печката
Употреба на печката
36 употреба на печката
Стек
Патлиџани и кромид. Add мали домати и печурки. Премачкајте
Додека трепка, завртете го
Употреба на режимот за одмрзнување
38 употреба на печката
Поставување на одмрзнувањето
Употреба на режимот за одржување топло
40 употреба на печката
Употреба на режимот за меморија
Секогаш може да зачувате нов индивидуален програм
Активирање на функцијата за меморија
42 употреба на печката
Печење скара
Тест јадења
Печење
Во согласност со стандардите EN 60350 и DIN44547
44 отстранување бигор и чистење
Отстранување бигор и чистење
Отстранување бигор
Отстранување бигор и чистење
Употреба на функцијата за чистење со пареа
46 отстранување бигор и чистење
Празнината
Чистење
Чистење на горниот грејач
48 отстранување бигор и чистење
Чистење на резервоарот за вода и садот
Запирање и Активирање и
Исклучување на звучниот сигнал / читањето на температурата
Прикажување на тековната температура во печката
Како да ја отклучите печката
Безбедносно заклучување за деца
Како да ја заклучите печката
50 отстранување бигор и чистење
Местење на вратата на одделот за готвење
Чистење и одржување
Отстранување на одделот за готвење
Замена на светилката
52 отстранување бигор и чистење
Кодови на грешка
Кодови на грешка
Кодови на грешка
Код на грешка Општи функции
54 технички податоци
Технички податоци
Технички податоци
Забелешки
Код бр. DE68-03643P
Cuptor combi cu aburi încorporabil
Vă rugăm să vă înregistraţi produsul la adresa
Corporale grave sau la deces
Utilizarea acestui manual
Utilizarea acestui manual
Personale minore sau defecţiuni
Cuptorului cu aburi
Avertisment Semne importante de avertizare pentru utilizare
Atenţie Semne de atenţionare pentru instalare
Atenţie Semne de atenţionare pentru instalaţia electrică
Utilizarea acestui manual
Utilizarea acestui manual
Atenţie Semne de atenţionare pentru utilizare
Avertisment Seme importante de avertizare pentru curăţare
Atenţie Semne de atenţionare pentru curăţare
Cuptorul
Cuprins
Cuprins
Accesorii
Caracteristicile cuptorului
Caracteristicile cuptorului
Cuptorul
Notă
Panoul de control al cuptorului
Caracteristici uil ruotp cu
Accesorii
Înainte de a începe
Înainte de a începe
Setarea ceasului
Atenţie
Umplerea rezervorului de apă
14 înainte de a începe
Lichide
Rotiţi Selectorul DE Funcţii
Setarea durităţii apei
Verificarea durităţii apei
DE Curăţare CU Aburi şi
16 înainte de a începe
În timpul preparării, se pot modifica Durata DE Preparare şi
Modurile cuptorului
Utilizarea cuptorului
Setarea modului funcţiei de preparare
Utilizarea cuptorului
Funcţii automate
Rotiţi Selectorul DE Funcţii la
Utilizarea modului de preparare la aburi
Li ruotp cu iz lareati 03 U
Rotiţi Butonul DE Selectare şi
Durata de preparare apăsaţi butonul CRONOMETRU, apoi rotiţi
Butonul DE Selectare
Setarea modului de preparare la aburi
Preparare pe Niveluri
Piept de pui
Ouă fierte
Două feluri de
Selectare , apoi rotiţi Butonul DE
Utilizarea modului de preparare combinată la aburi
Rotiţi Selectorul DE Funcţii în
Notă
Setarea preparării combinate la aburi
Utilizarea modului de reîncălzire/regenerare
În timp ce clipeşte,rotiţi Butonul
Setarea regenerării/reîncălzirii
15-30
Utilizarea modului pentru ventilator al cuptorului
SELECTARE, apoi rotiţi Butonul DE Selectare
Accesoriu
Setarea modului pentru ventilator al cuptorului
Nivel de Mod ventilator Durată Aliment
Cuptor C
CRONOMETRU, apoi rotiţi Butonul
Utilizarea modului de preparare la gril
În timp ce clipeşte, rotiţi Butonul
Mod Accesoriu
Setarea modului de preparare la gril
Nivel de Durată Aliment
Funcţia de întârziere a orei de pornire
Utilizarea modului de preparare automată
Utilizarea funcţiilor de preparare automată
Cuptorului la nivelul
Bucăţi de pui
Fructe congelate 0.6
CRONOMETRU, apoi rotiţi Butonul DE Selectare
Utilizarea modului de decongelare
Rotiţi Selectorul Defuncţii
Setarea decongelării
Utilizarea modului de menţinere a temperaturii
Cronometru , apoi rotiţi Butonul
Utilizarea modului de memorare
Puteţi stoca întotdeauna un nou program individual
Pornirea funcţiei de memorare
Prepararea la gril
Preparate test
Coacere
Tipul Nivel de Mod de Temp Timp de Vase şi note
Detartrarea şi curăţarea
Detartrarea şi curăţarea
Detartrarea
Rotiţi Selectorul DE Funcţii în poziţia „OPRIT
Un semnal sonor. Goliţi atât rezervorul
Utilizarea funcţiei de curăţare cu aburi
Curăţare
Curăţarea grilului superior
Avertisment
Curăţarea accesoriilor
Icurş 04Detartrarea Ţarea
Oprirea semnalului de avertizare/citirea temperaturii
Afişarea temperaturii curente a cuptorului
Pentru a debloca cuptorul
Blocarea de siguranţă pentru copii
Pentru a bloca cuptorul
Memorie şi Selectare şi
Instalarea uşii compartimentului de preparare
Curăţarea şi întreţinerea
Îndepărtarea compartimentului de preparare
Înlocuirea becului
Codurile de eroare
Codurile de eroare
Coduri de eroare
Cod de eroare Funcţii generale
Date tehnice
Date tehnice
Date tehnice
Notă
Nr. cod DE68-03643P
Kombinovana parna Ugradna pećnica
Povrede ili smrt
Korišćenje ovog priručnika
Korišćenje ovog priručnika
Povrede ili oštećenje imovine
Korišćenje ovog priručnika
Upozorenje Veoma važni znakovi upozorenja za korišćenje
Oprez Znakovi opreza za instalaciju
Oprez Znakovi opreza u vezi sa elektrikom
Korišćenje ovog priručnika
To može da izazove požar. Nemojte da pregrevate hranu
Oprez Zankovi opreza za korišćenje
Upozorenje Veoma važni znakovi upozorenja za čišćenje
Oprez Znakovi opreza za čišćenje
Karakteristike pećnice
Karakteristike pećnice
Karakteristike pećnice
Cnć pe ike ist Ktera 01 Ka
Dodatni elementi
Uz parnu pećnicu dobijate sledeće dodatne elemente
Pre početka
Pre početka
Podešavanje sata
Prebacite Dugme ZA Biranje Funkcija u položaj „ISKLJUČENO
Na ekranu se prikazuje „Fill water tank Napunite rezervoar
Punjenje rezervoara za vodu
Upozorenje
Biranje Funkcija u položaj
Podešavanje tvrdoće vode
Proveravanje tvrdoće vode
OkreniteDUGME ZA Biranje na
Podrazumevana podešavanja
Okrenite Dugme ZA Biranje
Režimi pećnice
Upotreba pećnice
Podešavanje režima funkcije kuvanja
Upotreba pećnice
Režim odmrzavanja
Režim Opis Režim pripremanja toplim vazduhom
Režim roštilja
Režim održavanja toplote
Upotreba režima pripremanja parom
Dok vreme treperi, okrenite Dugme
Napomena
Podešavanje režima pripremanja parom
Dvostruki obrok
Kuvana jaja
Kuvanje na dva nivoa
Beli polukuvani pirinač
Dugme ZA Biranje i podesite
Upotreba režima kombinovanog pripremanja parom
Prebacite Dugme ZA Biranje
Napomena
Podešavanje režima kombinovanog pripremanja parom
Upotreba režima obnavljanja / Podgrevanja
Podešavanje obnavljanja/podgrevanja
Upotreba režima pripremanja toplim vazduhom
Podešavanje režima pripremanja toplim vazduhom
Upotreba režima roštilja
Namirnica Nivo Režim Dodatni element Vreme min Police
Podešavanje režima roštilja
Hranu greju gornji grejni elementi vodoravni položaj
Jagnjeći kotleti
Funkcija odlaganja vremena početka pripremanja
Vreme početka pripremanja želite da pripremanje započne u
Okrenite Dugme ZA Biranje da
Upotreba režima automatskog kuvanja
Funkcija u položaj „AUTO
Upotreba funkcije automatskog kuvanja
Za pećnicu, nivo 3. Ubacite višenamensku posudu, nivo
Količina za Kôd Hrana
Preporuke Roštilj
Stavite jednu smrznutu picu na višenamensku posudu, nivo
Upotreba režima odmrzavanja
Tokom treperenja okrenite Dugme
Podešavanje odmrzavanja
Upotreba režima održavanja toplote
Funkcija u položaj „ISKLJUČENO
Upotreba režima memorije
Uvek možete da sačuvate novi program
Prebacite Dugme ZA Pritisnite dugme Memorija
Skladu sa standardima EN 60350 i DIN44547
Provera posuđa
Roštilj
Čišćenje kamenca
Skidanje kamenca i čišćenje
Ca ien kamčišć anjeid k 04 S
Upotreba funkcije parnog čišćenja
Čišćenje gornjeg grila
Čišćenje dodatnih elemenata
Isključivanje zvučnog signala / Očitavanje temperature
Prikazivanje trenutne temperature u pećnici
Da biste otključali pećnicu
Brava za bezbednost dece
Da biste zaključali pećnicu
Biranje Funkcija u položaj Memorija i Biranje i zadržite
Zatvorite vrata još malo i izvucite ih
Uklanjanje odeljka za kuvanje
Postavljanje vrata pećnice
Zamena sijalice
Kodovi grešaka
Kodovi grešaka
Kodovi grešaka
Kôd greške Opšte funkcije
Litara
Metod hlađenja
Motor sa rashladnim ventilatorom
Težina
Napomena
Kôd br. DE68-03643P
Czech
Steam combi built-in Oven
Precaution
Using this manual
Using this manual
Injury or death
Using this manual
Using this manual
Using this manual
This may result in fire. Do not over-heat food
Using this manual
Using this manual
Contents
Oven
Oven features
Oven features
Oven controls
Se aturnFee ov01
Accessories
Following accessories are provided with your Steam Oven
Before you begin
Setting the clock
Before you begin
After each use
Filling the water tank
Empty the water tank
Fill water tank display
Turn the Function Knob to OFF position
Setting the water hardness
Checking the water hardness
Default settings
Oven Modes
Setting the cooking function mode
Oven use
Oven use
Automatic Functions
Using the steam mode
Es Unev 03 O
Oven use
Steam Mode Setting
Milk rice
Level cooking Dual meal
White parboiled Rice
Frozen yeast
Using the steam combi mode
Oven use
Combi Steam Setting
Using the regeneration/reheat mode
Turn the Function Knob to
Regeneration/Reheat Setting
Using the fan oven mode
Fan Oven Mode Setting
Food item Shelf Fan oven Accessory Time Level
Using the grill mode
Grill Mode Setting
Food item Shelf Mode Accessory Time min Level
Start time delay function
Start time you wish to start cooking at
Turn the Selection Knob to
Using the auto cook mode
Turn the Function Knob to Auto
Selection Knob
Using the auto cook features
Steaming
Baking
Fruit compote
Grilling
Roasting
Convenience
Defrosting
Using the defrost mode
Defrosting Setting
Using the keep warm mode
Using the memory mode
You can always store a new individual programm
Starting The Memory Function
Grilling
Test dishes
Baking
Descaling
Descaling and cleaning
Descaling and cleaning
Aningd anCle ling sca 04 de
Using the steam clean feature
Turn the Function Knob to OFF
Cleaning
Cleaning the top grill
Cleaning the oven surface, control panel and window
Cleaning the water tank and the tray
Switching off the beeper / reading out the temperature
Display current oven temperature
To Unlock the Oven
Child safety lock
To Lock the Oven
Fitting the Cooking Compartment Door
Cleaning and care
Removing the Cooking Compartment
Replacing the rear oven lamp and cleaning the glass cap
Changing the lamp
Error codes
Error codes
Error codes
Error code General functions
Technical data
Technical data
Technical data
FQV313T004BOL-03643PEN.indb 2010-07-30
Code No. DE68-03643P