ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Grabación avanzada

 

AF/MF (Auto Focus/Manual Focus)

 

Enfoque automático / Enfoque manual (AF/MF)

The AF/MF function works in CAMERA, M.REC mode only.

La función AF/MF sólo opera en las modalidades CAMERA y M.REC.

In most situations, it is better to use the automatic focus

En la mayoría de casos es mejor usar el enfoque automático, ya

feature, as it enables you to concentrate on the creative side of

que permite concentrarse en el aspecto creativo de la grabación.

your recording.

 

 

El enfoque manual puede ser necesario bajo ciertas condiciones

Manual focusing may be necessary under certain conditions that

que hacen que el enfoque automático resulte difícil o poco fiable.

make automatic

 

a

b

Enfoque automático

focusing difficult and/or unreliable.

Si no posee experiencia en el uso de

 

 

 

 

Auto Focusing

 

 

 

videocámaras, le recomendamos que use el

 

 

 

enfoque automático.

If you are inexperienced in the use of

 

 

 

 

Enfoque manual

 

camcorders, we recommend that you

c

d

 

make use of Auto Focus.

 

En los siguientes casos se pueden obtener

Manual Focusing

 

 

 

mejores resultados ajustando el enfoque

 

 

 

manualmente:

In the following situations you may obtain

 

 

a. Cuando una imagen contiene varios objetos,

better results by adjusting the focus

 

 

algunos situados cerca de la videocámara y

manually.

 

1

 

otros lejos de ella.

a. A picture containing several objects, some

 

 

b. Cuando hay una persona envuelta en la niebla

 

 

o rodeada por la nieve.

close to the camcorder, others further away.

 

 

 

 

c. Cuando se graban superficies muy brillantes,

b. A person enveloped in fog or surrounded by

 

 

 

 

como un coche.

 

snow.

 

 

 

 

 

 

 

d. Cuando hay gente u objetos que se mueven

c. Very shiny or glossy surfaces like a car.

 

 

2

 

constantemente o con rapidez, como una

d. People or objects moving constantly or

 

 

multitud o un atleta.

quickly like an athlete or a crowd.

 

 

 

 

 

 

1. Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

1. Ajuste el interruptor en la modalidad CAMERA.

 

 

2. Suba o baje el botón SELECTOR MENÚ hasta

2. Move the MENU SELECTOR up or down

 

 

seleccionar FOCUS y, a continuación, pulse

until the FOCUS is highlighted and then

3

STBY

SELECTOR MENÚ.

push the MENU SELECTOR.

 

0 : 0 0 : 0 0

Aparecerá el mensaje M. FOCUS(MF).

M. FOCUS(MF) will display.

 

 

5 3 min

3. Desplace el SELECTOR MENÚ hacia arriba o

 

 

 

3. Move the MENU SELECTOR up or down

 

 

hacia abajo hasta que el objeto esté enfocado.

until the object is in focus.

 

M. FOCUS MF

 

Si el enfoque resulta difícil, aleje un poco la

Zoom out a little if focusing is difficult.

 

imagen por medio del zoom.

4. To return to AF (Auto Focus:

),

 

1 2 : 0 0

4. Para regresar a la función AF (enfoque

push the MENU SELECTOR again.

 

10 . J A N . 2 0 0 4

automático:

), pulse de nuevo el

62

SELECTOR MENÚ.

 

Page 62
Image 62
Samsung VP-D300, VP-D307, VP-D305, VP-D303 Enfoque automático / Enfoque manual AF/MF, Auto Focusing, Manual Focusing

VP-D303D, VP-D307, VP-D300, VP-D305, VP-D303 specifications

The Samsung VP-D303, VP-D305, VP-D300, VP-D307, and VP-D303D are part of a series of compact, user-friendly camcorders that emerged in the early 2000s, designed to cater to both amateur and semi-professional videographers. These models feature a sleek design and a variety of functionalities that make them appealing for capturing unforgettable moments and events.

One of the standout features across this series is their compact size, which makes them highly portable. Weighing in at just a few pounds, these camcorders can be easily carried in a bag or even a pocket, allowing users to document everyday life without making it cumbersome.

The VP-D303, VP-D305, VP-D300, and VP-D307 all boast a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the camcorders' ability to capture clear and vibrant video footage. With recording capabilities of up to 520 lines of horizontal resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals, suitable for personal enjoyment or small-scale presentations.

One of the most notable features of these models is their Digital 10x Optical Zoom. This allows users to get up close and personal with their subjects while maintaining clear image quality. The zoom functionality is complemented by an image stabilization feature, which counteracts camera shake, making handheld shooting smoother and reducing the chances of blurred footage.

The VP-D305 and VP-D307 models come equipped with advanced audio technology, including built-in stereo microphones that ensure sound clarity and a better listening experience. This feature is particularly useful for capturing live events, making them ideal for recording family gatherings, weddings, or school performances.

For connectivity and convenience, the Samsung VP-D303 series includes both USB and FireWire (IEEE 1394) ports. This allows for easy transfer of footage to computers for editing or sharing. Moreover, the models support various tape formats including MiniDV and Digital8, making them versatile for different media preferences.

The user interface is designed for accessibility, featuring a simple menu system and intuitive controls. The camcorders also come with a swiveling LCD screen, allowing users to easily frame their shots from varied angles while providing a clear view during playback.

In conclusion, the Samsung VP-D303, VP-D305, VP-D300, VP-D307, and VP-D303D camcorder models are designed with versatility and user-friendliness in mind. They combine advanced imaging technology, convenient audio features, and easy connectivity options, making them excellent choices for anyone interested in making quality videos.