ENGLISH

ESPAÑOL

Advanced Recording

Grabación avanzada

POWER NIGHT CAPTURE

The POWER NIGHT CAPTURE function works in CAMERA mode.

The POWER NIGHT CAPTURE function can record a subject more brightly in darkness than the NIGHT CAPTURE function.

A POWER NIGHT CAPTURE is displayed for three seconds by LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NIGHT CAPTURE switch is turned on.

When you work in POWER NIGHT CAPTURE mode, POWER NIGHT CAPTURE icon appears on the LCD continuously.

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

GRABACIÓN NOCTURNA INCREMENTADA

La función de grabación nocturna incrementada (POWER NIGHT CAPTURE) sólo opera en las modalidades CAMERA.

Esta función permite grabar objetos que se encuentren en lugares oscuros con mayor luminosidad que con la función NIGHT CAPTURE.

Si pulsa el botón SLOW SHUTTER con el interruptor NIGHT CAPTURE encendido, aparecerá la indicación POWER NIGHT CAPTURE durante 3 segundos en la pantalla LCD.

Si trabaja en la modalidad POWER NIGHT CAPTURE, el icono POWER NIGHT CAPTURE aparecerá en la pantalla LCD permanentemente.

2.Turn on the NIGHT CAPTURE switch, and then press the SLOW SHUTTER button.

3.Press the SLOW SHUTTER button to set shutter

speed. The SLOW SHUTTER function enables you to record a subject more brightly.

4. When using POWER NIGHT CAPTURE the image takes on a slow motion like effect.

S1/25

5.To cancel the POWER NIGHT CAPTURE function, press the SLOW SHUTTER button to set to “off ” and then turn off the NIGHT CAPTURE switch.

ON OFF

NIGHT CAPTURE

POWER

1.

Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.

2.

Encienda el interruptor NIGHT CAPTURE y pulse

 

el botón SLOW SHUTTER.

3.

Pulse el botón SLOW SHUTTER para ajustar la

 

velocidad del obturador. La función SLOW

 

SHUTTER permite grabar objetos con mayor

 

luminosidad.

4.

Cuando utiliza la función POWER NIGHT

 

CAPTURE, la imagen tiene el aspecto de una

 

imagen a cámara lenta.

5.

Para cancelar la función POWER NIGHT

 

CAPTURE, pulse el botón SLOW SHUTTER

POWER NIGHT CAPTURE

para desactivarlo y, a continuación, apague el

interruptor NIGHT CAPTURE.

Notes

The maximum recording distance using the infrared light is about 3 m (about 10 feet).

If you use the POWER NIGHT CAPTURE function in normal recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture may contain unnatural colours.

In the POWER NIGHT CAPTURE mode, certain functions are not available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC.

When the subject is too bright, press the SLOW SHUTTER button (1/25 1/6) to obtain better quality recordings.

1 2 : 0 0

1 0 . J A N . 2 0 0 4

Notas

La distancia máxima de grabación usando la luz infrarroja es de unos 3 m (10 pies).

Si usa la función POWER NIGHT CAPTURE en situaciones normales de grabación (por ejemplo, exteriores durante el día), es posible que los colores de la imagen grabada sean poco naturales.

En la modalidad POWER NIGHT CAPTURE, no se puede acceder a algunas funciones como Equilibrio del blanco, Programa AE, DSE y BLC.

Cuando el objeto es muy brillante, es recomendable pulsar el botón

SLOW SHUTTER (1/25 1/6) para realizar una grabación de calidad.

69

Page 69
Image 69
Samsung VP-D303D, VP-D307 Power Night Capture function works in Camera mode, Press the Slow Shutter button to set shutter

VP-D303D, VP-D307, VP-D300, VP-D305, VP-D303 specifications

The Samsung VP-D303, VP-D305, VP-D300, VP-D307, and VP-D303D are part of a series of compact, user-friendly camcorders that emerged in the early 2000s, designed to cater to both amateur and semi-professional videographers. These models feature a sleek design and a variety of functionalities that make them appealing for capturing unforgettable moments and events.

One of the standout features across this series is their compact size, which makes them highly portable. Weighing in at just a few pounds, these camcorders can be easily carried in a bag or even a pocket, allowing users to document everyday life without making it cumbersome.

The VP-D303, VP-D305, VP-D300, and VP-D307 all boast a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the camcorders' ability to capture clear and vibrant video footage. With recording capabilities of up to 520 lines of horizontal resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals, suitable for personal enjoyment or small-scale presentations.

One of the most notable features of these models is their Digital 10x Optical Zoom. This allows users to get up close and personal with their subjects while maintaining clear image quality. The zoom functionality is complemented by an image stabilization feature, which counteracts camera shake, making handheld shooting smoother and reducing the chances of blurred footage.

The VP-D305 and VP-D307 models come equipped with advanced audio technology, including built-in stereo microphones that ensure sound clarity and a better listening experience. This feature is particularly useful for capturing live events, making them ideal for recording family gatherings, weddings, or school performances.

For connectivity and convenience, the Samsung VP-D303 series includes both USB and FireWire (IEEE 1394) ports. This allows for easy transfer of footage to computers for editing or sharing. Moreover, the models support various tape formats including MiniDV and Digital8, making them versatile for different media preferences.

The user interface is designed for accessibility, featuring a simple menu system and intuitive controls. The camcorders also come with a swiveling LCD screen, allowing users to easily frame their shots from varied angles while providing a clear view during playback.

In conclusion, the Samsung VP-D303, VP-D305, VP-D300, VP-D307, and VP-D303D camcorder models are designed with versatility and user-friendliness in mind. They combine advanced imaging technology, convenient audio features, and easy connectivity options, making them excellent choices for anyone interested in making quality videos.