ENGLISH

Digital Still Camera mode

 

Modo de cámara fotográfica digital

ESPAÑOL

 

 

(VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)

 

(sólo modelos VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i))

 

 

 

 

 

 

MEMORY STICK (Optional Accessory)

 

MEMORY STICK (Accesorios opcional)

The Memory Stick stores and manages still images recorded by the camera.

El Memory Stick guarda y gestiona imágenes fijas grabadas con la videocámara.

Memory Stick Functions

Recording still images and MPEG4 movie

Viewing still images and MPEG4 movie

Single

Slide show (Still images only)

Multi display

Protecting images against accidental erasure

Deleting images recorded on a Memory Stick

Print marking still images

Formatting a Memory Stick

Notes

Terminal

Protection

tab

Notas

Funciones del Memory Stick

Grabación de imágenes fijas y películas MPEG4

Visionado de imágenes fijas y películas MPEG4

Una a una

Proyección de diapositivas (sólo Imágenes fijas)

Visionado simultáneo o de varias imágenes

Protección de imágenes contra el borrado accidental

Borrado de imágenes grabadas en una tarjeta

Marcado para la impresión de imágenes fijas

Formateado de una tarjeta (MEMORY STICK)

You can use most of the camera’s functions when recording to the

Memory Stick.

” appears on the screen while recording to the Memory Stick.

While recording or loading an image, do not eject or insert the Memory Stick.

-Inserting or ejecting a Memory Stick while recording or loading an image can cause data damage.

If you want to save all images on the Memory Stick, set the write protect tab on the Memory Stick to LOCK.

Cuando se graba en un Memory Stick se pueden emplear la mayoría de las funciones de la cámara.

Cuando se graba en un Memory Stick aparece en la pantalla la

indicación “

” .

No saque ni introduzca un Memory Stick mientras graba o carga una imagen.

- En este caso es posible que los datos resulten dañados.

Si quiere guardar todas las imágenes del Memory Stick, ponga la pestaña de protección de éste en la posición LOCK.

TM

“Memory Stick” and are trademarks of Sony Corporation.

TM

All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, “™”and “®” are not mentioned in each case in this manual.

“Memory Stick PRO” can not be used with the VP-

84D303(i)/D303D(i) model.

TM

 

“Memory Stick” y

son marcas registradas de Sony

Corporation.

TM

 

Todos los demás productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas.Además, las indicaciones “™” y “®” no aparecen en todos los casos en este manual.

La tarjeta “Memory Stick PRO” no puede ser usada con el modelo VP-D303(i)/D303D(i).

Page 84
Image 84
Samsung VP-D303D, VP-D307, VP-D305, VP-D300 manual Memory Stick Functions, Terminal Protection Tab, Funciones del Memory Stick

VP-D303D, VP-D307, VP-D300, VP-D305, VP-D303 specifications

The Samsung VP-D303, VP-D305, VP-D300, VP-D307, and VP-D303D are part of a series of compact, user-friendly camcorders that emerged in the early 2000s, designed to cater to both amateur and semi-professional videographers. These models feature a sleek design and a variety of functionalities that make them appealing for capturing unforgettable moments and events.

One of the standout features across this series is their compact size, which makes them highly portable. Weighing in at just a few pounds, these camcorders can be easily carried in a bag or even a pocket, allowing users to document everyday life without making it cumbersome.

The VP-D303, VP-D305, VP-D300, and VP-D307 all boast a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the camcorders' ability to capture clear and vibrant video footage. With recording capabilities of up to 520 lines of horizontal resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals, suitable for personal enjoyment or small-scale presentations.

One of the most notable features of these models is their Digital 10x Optical Zoom. This allows users to get up close and personal with their subjects while maintaining clear image quality. The zoom functionality is complemented by an image stabilization feature, which counteracts camera shake, making handheld shooting smoother and reducing the chances of blurred footage.

The VP-D305 and VP-D307 models come equipped with advanced audio technology, including built-in stereo microphones that ensure sound clarity and a better listening experience. This feature is particularly useful for capturing live events, making them ideal for recording family gatherings, weddings, or school performances.

For connectivity and convenience, the Samsung VP-D303 series includes both USB and FireWire (IEEE 1394) ports. This allows for easy transfer of footage to computers for editing or sharing. Moreover, the models support various tape formats including MiniDV and Digital8, making them versatile for different media preferences.

The user interface is designed for accessibility, featuring a simple menu system and intuitive controls. The camcorders also come with a swiveling LCD screen, allowing users to easily frame their shots from varied angles while providing a clear view during playback.

In conclusion, the Samsung VP-D303, VP-D305, VP-D300, VP-D307, and VP-D303D camcorder models are designed with versatility and user-friendliness in mind. They combine advanced imaging technology, convenient audio features, and easy connectivity options, making them excellent choices for anyone interested in making quality videos.