remarques et instructions de sécurité

REMARQUES CONCERNANT LE NETTOYAGE DES TÊTES VIDÉO

Afin de garantir un enregistrement normal et des images nettes, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. Si une image de forme carrée perturbe la lecture ou si un écran bleu s’affiche, les têtes vidéo sont probablement sales. Dans ce cas, nettoyez les têtes vidéo avec une cassette de nettoyage à sec.

N’utilisez pas de cassette de nettoyage utilisant un liquide. Cela risquerait d’abîmer les têtes vidéo.

RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD

Manipulez l’écran doucement lorsque vous le faites tourner. Une rotation

opombe in varnostna navodila

OPOMBE GLEDE ČIŠČENJA VIDEO GLAV

Redno čistite video glave, da bo snemanje potekalo normalno in bo slika jasna.Če je predvajanje popačeno s kvadratki ali če je prikazan le moder zaslon, so video glave morda umazane.V tem primeru jih očistite s suho čistilno kaseto.

Ne uporabljajte čistilnih kaset mokre vrste. Te lahko poškodujejo video glave.

PRILAGODITEV ZASLONA LCD

Zaslon LCD previdno obračajte, kot je prikazano. Če ga preveč zavrtite, se lahko

intempestive peut endommager l’intérieur de la charnière qui relie l’écran LCD au corps de l’appareil.

1.Déployez l'écran LCD du caméscope de 90

degrés avec le doigt.

2. Faites-le pivoter de manière à obtenir le meilleur

 

angle pour l'enregistrement ou la lecture.

MENU

- Si vous faites pivoter l'écran LCD de 180

W

 

degrés de manière à ce qu'il soit dirigé vers

T

 

l'avant, vous pouvez le rabattre. L'écran reste

 

alors dirigé vers l'extérieur.

 

DV

AV

MODE

POWER

CHG

BATT.

poškoduje notranjost tečaja, s katerim je zaslon LCD pritrjen na kamkorder.

1. S prstom odprite zaslon LCD, da bo pod pravim kotom glede na kamkorder.

2.Zavrtite ga tako, da bo v najboljšem položaju za snemanje ali predvajanje.

-Če zaslon LCD zavrtite za 180 stopinj, tako da gleda naprej, ga lahko tudi zaprete z

- Cette caractéristique se révèle

particulièrement utile pour les opérations de lecture.

Reportez-vous à la page 31 pour le réglage de la luminosité et de la couleur de l'écran LCD.

REMARQUES CONCERNANT L'ÉCRAN LCD

La lumière directe du soleil est susceptible d'endommager l'écran LCD, l'intérieur de l'objectif. Ne prenez des photos du soleil que lorsque la luminosité est faible, à la tombée de la nuit, par exemple.

L’écran LCD est un composant de haute précision. Il se peut toutefois que de petits points (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur celui-ci. Ce phénomène est parfaitement normal et n'affecte aucunement l’image enregistrée.

Ne saisissez jamais le caméscope par l'écran LCD ou la batterie.

iv_ French

zaslonom na zunanji strani.

- To je zelo uporabno med predvajanjem.

Za prilagajanje svetlosti in barve zaslona LCD glejte stran 31.

OPOMBE GLEDE ZASLONA LCD

Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje zaslon LCD in objektiv. Sonce slikajte samo pri šibki svetlobi, na primer ob somraku.

Zaslon LCD je izdelan z uporabo izjemno natančne tehnologije. Kljub temu se lahko na njem pojavijo pikice (rdeče, modre ali zelene). Take pikice so nekaj običajnega in ne vplivajo na posneto sliko.

Kamkorderja ne dvigajte tako, da ga držite za zaslon LCD ali baterijo.

Slovenian _iv

Page 4
Image 4
Samsung VP-D391/XEF, VP-D391/EDC manual Remarques et instructions de sécurité, Opombe in varnostna navodila

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.