ENREGISTREMENT (COPIE) D'UN PROGRAMME TV OU D'UNE CASSETTE VIDÉO

SNEMANJE (KOPIRANJE) TV-PROGRAMAALI VIDEOKASETE NA

SUR UNE CASSETTE DE CAMÉSCOPE (VP-D391i/D392i/D395i UNIQUEMENT)

KASETO KAMKORDERJA (SAMO ZA VP-D391i/D392i/D395i)

La fonction d'enregistrement (de copie) n'apparaît qu'en mode Player. page 18

Funkcija snemanja (kopiranja) deluje samo v načinu Player. stran 18

Connectez le caméscope au magnétoscope ou au téléviseur à l'aide d'une prise

Povežite kamkorder z videorekorderjem z uporabo vtičnice AV, če želite snemati

 

AV pour enregistrer un programme TV ou copier une cassette vidéo sur une

televizijsko oddajo ali kopirati vsebino kasete v kamkorderju na kaseto v videorekorderju.

cassette de caméscope.

 

Pred snemanjem (kopiranjem) nastavite "AV In/Out" na "In". stran 68

Réglez la fonction "AV In/Out(Ent/Sor AV)" sur "In(Entrée)" avant de démarrer

 

 

 

Snemanje (kopiranje) na

 

l'enregistrement (la copie). page 68

 

 

 

 

Enregistrement (copie) sur

VCR

 

 

Camcorder

kaseto kamkorderja

une cassette de caméscope

 

 

 

1.

Pripravite televizor in videorekorder.

 

 

 

 

1.

Préparez le téléviseur ou le

OUTPUT

 

 

 

2.

Priključite kamkorder na svoj

2.

magnétoscope.

or

 

AV

DV

 

videorekorder ali televizor z

Reliez le caméscope au téléviseur

 

 

 

AV Jack

 

avdio-video kablom.

 

ou au magnétoscope à l'aide du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Priključite avdio-video kabel

 

câble Audio/Vidéo.

 

 

POWER

MODE

 

 

Reliez le câble Audio/Vidéo à la

 

 

 

CHG

 

 

na izhodno vtičnico svojega

 

 

prise de sortie du magnétoscope

 

 

 

 

 

 

videorekorderja ali televizorja.

 

ou du téléviseur.

TV

 

 

 

 

Rumeni priključek: video

 

Prise jaune : vidéo

Signal flow

 

 

 

Prise blanche : audio (G) – mono

 

 

 

 

 

Beli priključek: avdio (levi) – mono

3.

Prise rouge : audio (G)

 

 

Audio/Video Cable

3.

Rdeči priključek: avdio (desni)

Insérez une cassette vierge dans le

 

 

 

 

Vstavite prazno kaseto v kamkorder.

 

magnétoscope.

 

Snemanje z videorekorderja

 

 

 

Pour enregistrer à partir d'un magnétoscope

 

 

 

4. V videorekorder vstavite videokaseto, ki jo želite predvajati.

4.

Insérez la cassette vidéo que vous voulez lire dans le magnétoscope.

 

Posnetek začasno ustavite na začetni točki predvajanja.

5.

Suspendez la lecture au point de départ.

 

 

Démarrez la copie en appuyant sur le bouton Début/fin d'enregistrement de

5. Začnite kopirati s pritiskom na gumb za začetek/konec snemanja na kamkorderju.

6.

votre caméscope.

 

6.

Na svojem videorekorderju pritisnite gumb za predvajanje kasete.

Appuyez sur le bouton Lecture du magnétoscope pour lire la cassette.

Snemanje s televizorja

 

 

 

Pour enregistrer à partir d'un téléviseur

 

 

 

4. Izberite TV-kanal, ki ga želite posneti.

 

 

4.

Sélectionnez la chaîne à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer.

 

 

5.

Démarrez l'enregistrement en appuyant sur le bouton Début/fin

5.

Začnite snemati s pritiskom na gumb za začetek/konec snemanja na kamkorderju.

 

d'enregistrement de votre caméscope.

 

Ko je snemanje (kopiranje) končano:

Une fois l'enregistrement (la copie) terminé :

Če želite zaustaviti snemanje (kopiranje), premaknite krmilno paličico na

Déplacez le pavé (▼) du caméscope pour arrêter l'enregistrement (la copie).

kamkorderju dol (▼).

 

 

 

 

 

Si vous utilisez le caméscope alors qu'il est connecté à un autre

 

Če kamkorder deluje, ko je priključen na drugo napravo, ga vedno

 

 

 

périphérique, veillez à toujours le connecter à une prise murale à l'aide

 

 

 

de l'adaptateur secteur AC.

 

 

napajajte iz omrežne vtičnice prek pretvornika izmenične napetosti.

 

 

Le contenu enregistré peut être lu de la même manière que les images

 

Posneto vsebino lahko predvajate na enak način, kot predvajate

 

 

enregistrées sur ce caméscope.

 

 

sliko, ki je bila posneta na kamkorderju.

 

 

Les cassettes vidéo protégées (ex. : Macrovision) et les signaux TV

 

Kaset, ki so zaščitene pred kopiranjem, na primer z zaščito Macrovision,

 

 

 

instables ne peuvent être enregistrés sur ce caméscope.

 

 

ali nestabilnega TV-signala ni mogoče posneti na tem kamkorderju.

73_ French

 

 

 

 

 

 

Slovenian _73

Page 77
Image 77
Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF manual Enregistrement copie sur, Kaseto kamkorderja, Une cassette de caméscope

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.