Če želite na kamkorderju urejati zvok, morate v načinu "Audio" izbrati "12Bit", v načinu "Rec" izbrati "SP".
Slovenian _44
Priporočamo, da s tem kamkorderjem predvajate samo posnetke, ki ste jih naredili z njim. Če predvajate posnetek, narejen z drugo napravo, lahko pride do popačenja v obliki mozaika.
Ko snemate na kaseto v načinu "LP" in "SP" ali samo "LP", je lahko predvajana slika popačena ali pa se časovna koda ne zapiše pravilno, če so med prizori presledki.
Slika in zvok sta najboljša pri snemanju v načinu "SP".

enregistrement avancé

SÉLECTION DU MODE D'ENREGISTREMENT ET DU MODE AUDIO (MODE ENR ET MODE AUDIO)

napredno snemanje

NASTAVITEV NAČINA SNEMANJA IN NAČINA ZVOKA (NAČINA REC IN AUDIO)

Les fonctions du mode Enr peuvent être activées en modes

 

 

 

 

 

Camera(Cam) et Player. page 18

 

 

 

 

 

Ce caméscope enregistre et lit en modes SP (vitesse normale) et LP

 

 

 

 

 

 

(vitesse lente).

CARD

 

 

TAPE

 

 

 

 

 

- "SP" : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement

 

 

 

 

 

 

(VP-D395 i only)

 

de 60 minutes avec une cassette de type DVM60.

 

 

 

 

 

 

-"LP" : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement de 90 minutes avec une cassette de type DVM60.

Les fonctions du mode Audio peuvent être activées en modes Camera(Cam) et Player. page 18

Ce caméscope enregistre les sons dans deux formats. (12Bit,16Bit)

-"12Bit" : vous pouvez enregistrer deux pistes 12 bits en son

stéréo. Le son stéréo original peut être enregistré sur la piste principale (Son[1]). Le son stéréo complémentaire peut être post-sonorisé sur la piste secondaire (Son[2]).

-"16Bit" : vous pouvez enregistrer un son stéréo de haute définition grâce au mode d'enregistrement 16 bits. La postsonorisation

n'est pas possible lorsque vous utilisez ce mode.

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. (VP-D395i uniquement)

2.

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

3.

Camera(Cam) (

) ou Player (

).

Appuyez sur le bouton MENU.

 

4.

La liste des menus apparaît

 

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner

"Record(Enregistrement)", puis appuyez sur le pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.

5.Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner le

 

"Rec Mode(Mode Enr)" ou le "Audio Mode(Mode Audio)", puis

Camera Mode

 

appuyez sur le pavé.

 

Record

 

6.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner le

 

 

mode de votre choix, puis appuyez sur le pavé.

Rec Mode

 

Le mode Rec peut être réglé sur "SP" ou "LP".

Audio Mode

 

WindCut Plus

7.

 

Le mode Audio peut être réglé sur "12Bit" ou "16Bit".

Real Sterco

Pour

sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

 

Le témoin sélectionné s'affiche.

 

 

 

Si vous avez sélectionné "12Bit", aucun témoin ne s'affiche.

 

 

 

 

 

Nous vous recommandons d'utiliser votre caméscope pour la

Move

Select

 

 

 

lecture des cassettes que vous aurez enregistrées avec lui. La

 

 

 

 

 

 

lecture d'une cassette enregistrée sur un autre appareil peut

 

 

 

 

 

 

entraîner une déformation de l'image, celle-ci apparaissant

 

 

 

 

 

sous forme de mosaïque.

Camera Mode

 

 

 

Lorsque vous enregistrez une cassette en modes SP et

Record

 

 

 

 

LP, ou uniquement en mode LP, il se peut que l'image soit

Rec Mode

MODE

BATT.

BATT.

SP LP

MENU Exit

Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran 18

Ta kamkorder snema in predvaja v načinih SP (standardno predvajanje) in LP (dolgo predvajanje).

-"SP": v tem načinu lahko na kaseto DVM60 snemate 60 minut.

-"LP": v tem načinu lahko na kaseto DVM60 snemate 90 minut.

Funkcija snemanja zvoka deluje v načinih Camera in Player. stran 18

Ta kamkorder snema zvok na dva načina. (12Bit, 16Bit)

-"12Bit": snemate lahko dve 12-bitni stereo zvočni sledi. Originalni stereo zvok lahko posnamete na glavno sled (Sound1). Dodatni stereo zvok lahko nasnamete na pomožno sled (Sound2).

-"16Bit": posnamete lahko eno visokokakovostno stereo

zvočno sled v 16-bitnem načinu. Pri tem načinu nasnemavanje zvoka ni mogoče.

1.Stikalo za izbiranje nastavite na TAPE. (samo za VP-D395i)

2. Pritisnite gumb MODE, da nastavite način Camera (

) ali

Player (

).

 

3.Pritisnite gumb MENU.

Prikazan bo seznam.

4.Premaknite krmilno paličico (▲/▼) gor ali dol, izberite "Record", nato pa pritisnite krmilno paličico ali pa jo premaknite desno (►).

5.Premaknite krmilno paličico (▲/▼) gor ali dol, izberite "Rec Mode" ali "Audio Mode", nato pa pritisnite krmilno paličico.

6.Premaknite krmilno paličico (▲/▼) gor ali dol, izberite način snemanja, nato pa pritisnite krmilno paličico.

Način "Rec" lahko nastavite na "SP" ali "LP".

Način "Avdio" lahko nastavite na "12Bit" ali "16Bit".

7.Za izhod pritisnite gumb MENU.

Na zaslonu se prikaže izbrana ikona.

Če izberete "12Bit", indikator ni prikazan.

 

déformée à la lecture ou que le code temps n'apparaisse pas

Audio Mode

correctement s'il y a un intervalle entre les scènes.

WindCut Plus

Enregistrez en mode SP pour obtenir la meilleure qualité

Real Sterco

 

d'image et de son.

 

 

Pour modifier les enregistrements audio sur votre caméscope,

 

 

sélectionnez 12Bit pour le mode Audio et SP pour le mode Enr.

Move

Select

ATTENTION

 

 

 

44_ French

12Bit 16Bit

MENU Exit

POZOR

 

Page 48
Image 48
Samsung VP-D391/XEF Enregistrement avancé, Napredno snemanje, Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.