N'exercez pas de pression excessive lorsque vous insérez ou retirez

 

 

 

 

Ne uporabljate prevelike sile, ko vstavljate/odstranjujete pomnilniško kartico.

 

la carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'éteignez pas l'appareil lorsque vous êtes en train d'enregistrer, de

 

 

 

 

Ne izklapljajte naprave med snemanjem, nalaganjem, brisanjem

 

 

 

 

 

fotografij ali formatiranjem pomnilniške kartice.

 

charger, d'effacer des photos ou de formater la carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Da bi prepreèili izgubo podatkov, izklopite napravo, preden vstavite

 

Éteignez l'appareil avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire. Dans

 

 

 

 

 

le cas contraire, vous risqueriez de perdre ces données.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ali odstranite pomnilniško kartico.

 

Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d'un appareil générant

 

 

 

 

Ne postavljate pomnilniških kartic blizu naprav, ki oddajajo moèno

 

un champ électromagnétique puissant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektromagnetno valovanje.

 

Évitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la

 

 

 

 

Terminali na pomnilniški kartici ne smejo priti v stik s kovinami.

 

carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomnilniške kartice ne upogibajte, pazite, da ne pade na tla, in ne

 

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de choc violent.

 

 

 

 

izpostavljajte je pretiranim obremenitvam.

 

Une fois la carte mémoire sortie du caméscope, conservez-la dans

 

 

 

 

Ko odstranite pomnilniško kartico iz kamkorderja, jo shranite v ovitek,

 

un étui de protection afin d'éviter les décharges statiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da prepreèite nastanek statiène elektrike.

 

Une mauvaise utilisation, l'électricité statique, un bruit électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podatki, shranjeni na pomnilniški kartici, se lahko spremenijo ali

 

ou une réparation peuvent entraîner la perte ou la modification des

 

 

 

 

 

 

informations stockées sur la carte. Enregistrez les photos importantes

 

 

 

 

 

izgubijo zaradi nepravilne uporabe, statične elektrike, električnih

 

 

 

 

 

 

 

motenj ali popravil. Pomembne slike shranite ločeno. Samsung ne

 

 

sur des supports distincts. Samsung ne saurait être tenu responsable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prevzema odgovornosti za izgubo podatkov zaradi nepravilne uporabe.

 

en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.

 

 

 

 

 

La carte mémoire RS-MMC ou Mini SD doit être insérée à l'aide d'un

 

 

 

 

Kartice RS MMC ali Mini SD je treba vstaviti ob uporabi pretvornika (ni priložen).

 

adaptateur (non fourni).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V načinu M.Cam ali M.Player širokozaslonski način 16 : 9 ni podprt.

 

Le mode 16:9 n'est pas pris en charge en modes M.Cam ou M.Player.

 

 

 

 

Širokozaslonski naèin se prikaže samo v razmerju širina/višina 4 : 3.

 

Le grand écran n'est disponible que dans un format 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kamkorder podpira kartice SD/MMC do velikosti 2 GB. Kartice SD/MMC

 

Ce caméscope prend en charge les cartes mémoire SD/MMC d'une capacité

 

 

 

 

 

nad 2 GB morda ne bodo omogoèile pravilnega snemanja ali predvajanja.

 

 

maximale de 2 Go. Il est possible que les cartes SD/MMC supérieures à 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Go ne permettent pas un enregistrement et une lecture corrects.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZGRADBA MAP IN DATOTEK NA POMNILNIŠKI KARTICI

ORGANISATION DES DOSSIERS ET FICHIERS SUR LA CARTE MÉMOIRE

 

 

Zgradba map in datotek vgrajenega pomnilnika ali pomnilnike kartice je, kot sledi.

L'organisation des dossiers et fichiers sur la carte mémoire est la suivante :

 

 

Ne spreminjajte ali odstranjujte map ali imen datotek po svoji želji. Obstaja

Ne modifiez ni ne supprimez de manière arbitraire le nom de dossier ou de

 

možnost, da jih ne bo mogoèe predvajati.

fichier. Il pourrait devenir illisible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poimenovanje datotek sledi pravilom poimenovanja datoteènih sistemov za kamere

La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour

 

 

le système de fichiers d'appareils photo).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datoteka nastavitve slike 1

Fichier de configuration d'image 1

 

 

 

 

 

 

MISC

 

 

 

 

 

 

1

V tej datoteki se shranjujejo podatki datotek fotografij,

Les données des fichiers de photo (DPOF, par exemple) sont

 

 

 

 

 

MSAMSUNG

 

 

 

kot so DPOF.

 

 

 

 

 

 

 

 

stockées dans ce type de fichier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SSMOV

 

 

 

Video datoteka 2

Fichier d'image vidéo 2

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSMOV

 

 

2

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0001.AVI

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imena video datotek so oblikovana na naslednji način:

Le nom des images vidéo suit le schéma suivant : SMOV_####.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0002.AVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV_####.AVI. Številka datoteke se samodejno poveča, ko je

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

AVI. Le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu'un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

ustvarjen nov video. Ko številka preseže 99, se ustvari nova mapa

nouveau fichier vidéo est créé. Dès que le nombre de fichiers

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in se shrani kot 101SSMOV.

atteint 99, un nouveau dossier est créé sous le nom 101SSMOV.

 

 

 

 

 

DCIM

 

 

 

 

 

Fichier image 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSDVC

 

 

 

Datoteka fotografije 3

 

.

 

 

 

 

 

 

DCAM0001.JPG

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comme pour les fichiers de film, le numéro de fichier augmente

..

 

 

 

 

 

 

DCAM0002.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..

 

 

 

 

 

automatiquement d'une unité lorsqu'un nouveau fichier image est

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

Kot pri datotekah videoposnetkov, se številka datoteke

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

créé. Lorsque le nombre d'images est supérieur à 99, un nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

samodejno poveèa, ko je ustvarjena nova fotografija.

dossier est créé. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de DCAM_0001.JPG.

 

 

 

Ko številka datoteke preseže 99, se ustvari nova mapa. V novi

Le nom de dossier augmente dans l'ordre suivant : 100SSDVC J101 SSDVC, etc.

 

mapi se datoteke shranjujejo, poimenovane od DCAM_0001.JPG naprej. Ime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mape narašča v zaporedju 100 SSDVC J 101 SSDVC itd.

75_ French

Slovenian _75

Page 79
Image 79
Samsung VP-D391/EDC, VP-D391/XEF manual Datoteka nastavitve slike, Video datoteka, Datoteka fotografije

VP-D391/XEF, VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.