![](/images/new-backgrounds/1054917/5491737x1.webp)
8 Twin needle sewing
Twin needle sewing produces two parallel lines of
Your machine is not suplied with the twin needle or spool pin. These may be obtained from your local SINGER stockist as optional accessoires.
Recommended settings
Stitch Selection: Desired stitch
Needle Position:
Stitch Width: | 1 2 | 3 | 4 | 5 |
| ||||
Stitch Length: |
|
| ||
Foot: | General Purpose (B) | |||
Needle Plate: | General Purpose (A) |
•Turn the machine off.
•Insert the twin needle with the flat side of the shank toward the rear of the machine.
•Thread the machine as you normally would for single needle stitching, and pass the thread through the left eye of the twin needle.
•Insert a second spool pin into the hole on the top cover of the machine, as illustrated.
•Thread the machine in the usual way.
•Pass the thread through the remaining points, making certain to omit the thread guide just above the needle and pass thread through right eye of needle.
•Draw both threads under the foot and back along with the bobbin thread.
•Slowly lower the needle into the hole in the needle plate by turning the hand wheel toward you to make sure the needle clears the plate.
Caution:
Make sure not to use a stitch width greater than that what is recommended when twin needle stitching.
Costura con aguja doble
La costura con aguja doble produce dos lineas paralelas de puntos decorativos debidamente espaciadas.
Su máquina no ha sido complementada ni con una aguja doble ni con el portacarrete adicional. No obstante si desea utilizar esta ventaja, puede adquirir estos accesorios en su Centro Singer de Costura.
Posiciones recomendadas
Selección punto: el deseado
Posición aguja:
Anchura punto:
1 2 | 3 | 4 | 5 |
Longitud punto:
Prensatelas: Uso general (B)
Plancha aguja: Uso general (A)
•Desconecte la máquina.
•Inserte la aguja doble con el lado plano del tronco hacia atrás.
•Enhebre la máquina como lo haría normalmente para coser con una aguja, pasando el hilo a través del ojo izquierdo de la aguja doble.
•Coloque el segundo portacarrete en su agujero situado en la cubierta superior, como se ilustra.
•Enhebre la máquina en la forma usual.
•Pase el hilo a través de los puntos restantes, cuidando de no hacerlo por el guía hilo existente sobre la aguja y, a través del ojo derecho de la aguja.
•Tire de ambos hilos hacia atrás, por debajo del prensatelas,junto con el hilo de la bobina.
•Baje despacio la aguja hacia dentro del agujero de la plancha de aguja, girando el volante hacia Vd., para asegurarse que la aguja salva el agujero de la placha.
Precaución:
Asegúrese de no utilizar una anchura de punto mayor que la recomendada al coser con aguja doble.
Los géneros indicados pueden ser de cualquier fibra: algodón, |
| Agujas | ||||
lino, seda, lana, sinteticos, rayón, mezclas. Se relacionan como |
| |||||
ejemplos de peso. |
|
|
|
|
| |
|
| Tejidos | Hilo | Tipo |
| Tamaño |
Ligeros |
| Batista | Algodón retorcido | 2020 |
| 11/80 |
|
| Gasa | poliester |
|
|
|
|
| Crespón | 100% Poliester |
|
|
|
|
|
| * Mercerizado tamaño 50 |
|
|
|
Medio |
| Pana | Algodón retorcido | 2020 |
| 14/90 |
Ligeros |
| Franela | poliester |
|
|
|
|
| Gabardina | 100% Poliester |
|
|
|
|
| Guinga | * Mercerizado tamaño 50 |
|
|
|
|
| Lino | Nylon |
|
|
|
|
| Muselina |
|
|
|
|
|
| Crepe de Lana |
|
|
|
|
Medio |
| Tejidos retorcidos | Algodón retorcido | 2020 |
| 16/100 |
Pesados |
| Lona | poliester |
|
|
|
|
| Bayetón | * Mercerizado tamaño 40 |
|
|
|
|
| Denim | * “Sobrecargado” | 2020 |
| 18/110 |
|
| Loneta |
|
|
|
|
|
| Velamen |
|
|
|
|
De punto |
| Punto retorcido | Algodón retorcido | Punta de bola 2045 | ||
|
| Punto double | poliester | Tamaño 11/80, | ||
|
| Jersey | Poliester | 14/100, 16/110 | ||
|
| Tricot | Nylon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*No recomendado en tejidos elásticos.
La composition des tissus peut être: coton, lin, soie, laine, fibres | Aiguilles | |||
synthétiques, rayonne, fibres mélangées. Les tissus sont listés | ||||
|
| |||
|
|
|
|
|
| Tissus | Fils | Catégorie | Grosseur |
|
|
|
|
|
Legers | Batist | Coton mélangé | 2020 | 11/80 |
| Chiffon | Nylon |
|
|
| Crêpe | Polyester |
|
|
|
| * Retors mercerisé 50 |
|
|
Moyens | Velours côtelé | Coton mélangé | 2020 | 14/90 |
| Flanelle | Polyester |
|
|
| Gabardine | * Retors mercerisé 50 |
|
|
| Lin |
|
|
|
| Crêpe de laine |
|
|
|
| Mousseline de |
|
|
|
| laine |
|
|
|
Epais | Lainage (manteau) | Coton mélangé | 2020 | 16/100 |
| Canevas | Polyester |
|
|
| Jean | * Retors mercerisé 40 |
|
|
| Ciré |
|
|
|
| Vêtements de |
|
|
|
| marine |
|
|
|
Tricots | Jersey | Coton mélangé | 2045 | 11/80 |
| Jersey double | Polyester |
| 14/100 |
| Tricot | Nylon |
| 16/110 |
|
|
|
|
|
* Non recommandés pour les tissus extensibles.
72 | 17 |