C.COUTURE DES ANGLES

1.Arr6tez la machine quand vous arrivez dans un angle.

2.Piquez I'aiguille darts le tissu en pressant la

touche de positionnement de I'aiguille ou en tournant le volant vers vous.

Si vous piquez I'aiguille en appuyant sur la touche de positionnement de I'aiguille, la machine s'arr6te en position basse B partir du point suivant.

3.Relevez le pied presseur.

4.Servez-vous de I'aiguille comme pivot et tournez le tissu.

5.Abaissez le pied presseur et reprenez la couture.

D.COUTURE DE TISSUS EPAIS

Pendant la couture de tissus epais, I'avantdu pied presseur a tendance B se relever et le tissu n'est pas entrai'n6 de fagon r6guli_re, Dans ce cas, op@ez les reglages suivants :

1.Relevez le pied presseur,

2.Appuyez sur la touche situee a droite du pied universel puis abaissez le pied presseur.

3.Commencez la couture,

La charni_re du pied presseur 6tant ainsi bloqu6e, I'entrafnement s'effectue de fagon harmonieuse.

a. Le releveur du pied presseur peut 6tre place un cran plus haut. Ceci facilite le positionnement des tissus 6pais sous le pied presseur.

E. COUTURE DES SUREPAISSEURS

Guidez le tissu a la main quand vous cousez des sur6paisseurs de tissu.

F. LARGEUR DES RABATS

Des lignes de guidage sent trac6es sur la plaque aiguille pour indiquer la distance entre la position centrale de I'aiguille et le bord du tissu.

Pour conserver la m6me largeur de rabat tout au long de la couture, guidez le tissu le long de la ligne de guidage.

Guide de couture

Utilisez le guide de couture pour guider le tissu, Mettez le guide de couture en place et vissez-le B la plaque a aiguille.

C,COMO GIRAR EN LAS ESQUINAS

1.Pare la maquina cuando Ilegue a la esquina.

2.Baje la aguja en el tejido. Para ello puede tanto utilizar el bot6n de subida/bajada de la aguja come el volante manual, girandolo hacia usted. Si baja la aguja con el bot6n, la maquina se detendra en la posici6n de bajada de la siguiente puntada.

3.Levante el prensatelas.

4.Utilice la aguja come pivote y gire el tejido.

5.Baje el prensatelas y reanude la costura.

D,COMO COSER TEJIDOS FUERTES

Cuando cosa tejidos fuertes, la punta del prensatelas tiende a levantarse y puede que la costura no se inicie con suavidad. En tal case, realice Io siguiente:

1.Levante el prensatelas.

2.Pulse el bot6n situado en el lade derecho del prensatelas universal y baje el prensatelas.

3.Comience a coser.

AI bloquear la bisagra del prensatelas, el tejido correra con facilidad.

a. La palanca alzaprensatelas puede levantarse hasta un punto superior para colocar mejor tejidos fuertes bajo el prensatelas.

E. COMO COSER SOBRE AREAS

SOLAPADAS

Guieeltejidoconlamanocuando _saareas solapadas.

F.ANCHO DEL MARGEN DE COSTURA

Las lineas de guia de la placa de la aguja indican la distancia desde la posici6n centrada de la aguja.

Para mantener el ancho del margen de costura, guie el borde del tejido per esta linea de guia.

Guia de costura

Utilice la guia de costura para guiar el tejido. Acople la guia de costura y atornfllela a la placa de la aguja.

35

Page 35
Image 35
Singer MODEL 9920 Couture DES Angles, Couture DE Tissus Epais, Couture DES Surepaisseurs, Largeur DES Rabats

MODEL 9920 specifications

The Singer MODEL 9920 is a versatile and advanced sewing machine that caters to both beginner and experienced sewists. Renowned for its reliability and user-friendly features, the 9920 stands out in the market for its ability to handle a wide range of sewing tasks, making it a popular choice among hobbyists and professionals alike.

One of the key features of the Singer MODEL 9920 is its extensive selection of built-in stitches. With 600 stitch options, including utility, decorative, and stretch stitches, users have the flexibility to choose the perfect stitch for any project. Additionally, the machine offers unique stitch combinations, allowing for creative expression and customization in sewing projects.

The Singer MODEL 9920 is equipped with an automatic needle threader, a feature that simplifies the sewing process by allowing users to thread the needle with minimal effort. This is particularly useful for those who may struggle with manual threading, making the machine more accessible to all skill levels. Furthermore, the adjustable presser foot pressure allows sewists to work with a variety of fabric types, from lightweight materials to thick, heavy fabrics, providing versatility in sewing applications.

One of the standout technologies in the Singer MODEL 9920 is the computerized interface. The intuitive LCD screen displays stitch options, settings, and helpful information, making it easy for users to select and adjust their preferred stitches. With the touch of a button, users can quickly navigate through the different functions and settings, enhancing the overall sewing experience.

The sewing machine also features a drop-in bobbin system, which ensures easy bobbin installation and smooth, consistent stitching. This system minimizes bobbin jams and allows for quick bobbin changes, making the sewing process more efficient. Additionally, the Singer MODEL 9920 has a variety of included accessories, such as multiple presser feet, a seam ripper, and a quick start guide, ensuring that users have everything they need to get started right out of the box.

The Singer MODEL 9920 is designed with user comfort in mind. Its lightweight design makes it portable, ideal for classes or sewing groups. The built-in carrying handle contributes to its ease of transport, while the machine's quiet operation allows for a pleasant sewing experience.

Overall, the Singer MODEL 9920 encapsulates the perfect blend of advanced technology and user-friendly design, making it a remarkable choice for anyone looking to enhance their sewing skills and explore their creativity. With its extensive features, dependable performance, and thoughtful design, the Singer MODEL 9920 is a valuable addition to any sewing enthusiast’s toolkit.