Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV7310E0, GV7310CH, GV7310C0
manual
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE127
Models:
GV7310CH
GV7310C0
GV7310E0
1
133
134
134
Download
134 pages
39.22 Kb
127
128
129
130
131
132
133
134
Kasutamiseks Valmisseadmine
Problem with your generator ?
Setting the temperature
Stille inn temperaturen DA
Safety
Using your steam generator
Page 133
Image 133
1800126951 GV7310 E0 GTS_110X154 24/07/12 10:06 PAGE127
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
127
Page 132
Page 134
Page 133
Image 133
Page 132
Page 134
Contents
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE1
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE2
Express Compact
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE3
12b 12c
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE4
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE5
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE6
Important recommendations
Safety instructions
Description
Using your steam generator
Preparation
What water may be used ?
Cleaning your generator
Setting the temperature
Steam ironing
Dry ironing
Rinsing the boiler once a month
Problem with your generator ?
Storing your generator
Environment protection first
An eine geerdete Steckdose an
Sicherheitshinweise
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen
Vorbereitung
Beschreibung
Welches Wasser verwenden ?
Befüllen des Wasserbehälters
Dampfbügeln
Benutzung
Trockenbügeln
Vertikales Aufdämpfen
Mögliche Ursachen Ratschläge
Spülen des Boilers etwa einmal pro Monat ES
Abb.11
Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an den Generators leuchten
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE10
Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger
Recommandations importantes Consignes de sécurité
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE11
La température des surfaces peut être élevée lorsque DA
Quelle eau utiliser ?
Préparation
Remplissez le réservoir
Mettez la centrale vapeur en marche
Défroissez verticalement SL
Réglez la température DA
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
Nettoyez votre centrale vapeur
Entretien et nettoyage
Rincez la chaudière une fois par mois
Rangez la centrale vapeur
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE15
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE16
Veiligheidsvoorschriften
Voorbereiding
Beschrijving
Welk soort water moet u gebruiken ?
Het vullen van het reservoir
Temperatuur instellen
Strijken met stoom
Strijken zonder stoom
Verticaal stomen
Reiniging en onderhoud
Problemen met uw stoomgenerator ?
Het schoonmaken van de generator
Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE20
Wees vriendelijk voor het milieu
Provocar heridas no las toque
Proceso de enfriamiento
Evitar riesgos
Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System
Descripción
¿Qué agua se debe utilizar?
Llene el depósito
Planchar con vapor
Uso
Regular la temperatura DA
Planchar en seco
Limpieza y Mantenimiento
¿Tiene un problema con la central vapor?
Limpie su central de vapor
Lave la caldera
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE25
¡Contribuyamos a la protección del medioambiente
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE26
Instruções de segurança
Preparação
Descrição
Que água utilizar?
Coloque o gerador de vapor a funcionar
Regule a temperatura
Engomar com vapor
Passe a ferro a seco
Engomar na vertical
Manutenção e Limpeza
Um problema com o gerador de vapor?
Limpe o gerador de vapor
Enxagúe a caldeira
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE30
Problemas Causas possíveis Soluções
Prima di pulirlo Prima di ogni utilizzo
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE31
Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system
Descrizione
Preparazione
Che acqua utilizzare ?
Page
Pulizia e manutenzione
Un problema con il tuo generatore ?
Pulite il vostro generatore
Sciacquate la caldaia una volta al mese
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE35
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE36
Sikkerhedsanvisninger
Forberedelse
Beskrivelse
Hvilken type vand skal man bruge?
Fyld vandbeholderen op
Dampstrygning
Brug
Indstilling af temperatur
Tørstrygning
Vedligeholdelse og Rengøring
Er der problemer med dampgeneratoren?
Rengøring af dampgeneratoren
Opbevaring af dampgeneratoren
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE40
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de
Oppover, av personer med begrensede fysiske
Mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under ES
Hvilket vann skal brukes?
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
Fyll opp vanntanken
Start opp dampgeneratoren
Bruk
Stille inn temperaturen DA
Stryke med damp
Stryke uten damp
Vedlikehold og rengjøring
Problemer med dampgeneratoren?
Rengjøre dampgeneratoren
Skylle damptanken
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE45
Ta vare på miljøet
Ha aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen
Har strøket et nytt plagg før det har
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE46
Säkerhetsanvisningar
Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksula
Vilket vatten bör användas?
Förberedelse
Start av ångstationen
Fyll på vattentanken
Användning
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Problem MED DIN ÅNGSTATION?
Placera järnet på ångstationens avställningsplatta
Basenhetens sida
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE50
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE51
Turvaohjeita
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen
Kuvaus
Valmistus
Millaista vettä käyttää ?
Kuivasilitys
Höyrysilitys
Täytä säiliö käytön aikana
Puhdista höyrysilityskeskus
Höyrysilityskeskuksen säilytys
Huuhtele höyrysäiliö
Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE54
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE55
Huolehtikaamme ympäristöstä
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE56
Hazne’nin doldurulması
Hazirlama
Ütünün tabanlık üzerine kilitlenme sistemi Lock System PT
Hangi türde su kullanılmalıdır?
Buharla ütü yapmak
Kullanim
Kuru olarak ütüleme
Dikey olarak buruşukluk giderme
Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR?
Bakim VE Temİzlİk
Kazanın durulanması
Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE60
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE61
Σηµαντικ συµβουλ Οδηγεασφαλεα
Νερό βρύσης
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE62
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE63
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE64
Aς συµβαλλουµε κι εµείς στην ̟ροστασια του ̟εριβάλλοντος
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE66
Wane Zalecenia Wskazówki bezpieczeństwa
Przygotowanie
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE67
Jakiej uywać wody?
Uruchamianie generatora pary
Uytkowanie
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE68
Prasowanie na sucho
Wygładzanie w pionie
Problem Moliwe przyczyny Rozwiązania
Problem Z Generatorem PARY?
Płukanie podgrzewacza wody
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE70
Bierzmy udział w ochronie środowiska
Zapobiegająca skraplaniu się
Migocze Przytrzymaj go, a kontrolka zgaśnie
Page
Příprava
ZajišŠovací systém žehličky na podstavci Lock System
Jakou vodu lze použít?
Použití parního generátoru
Použití
Proplachování ohřívacího zásobníku
Údržba a Čištění Čištění parního generátoru
Uložení parního generátoru
Problém S Parním GENERÁTOREM?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE75
Podílejme se na ochraně životního prostředí
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE76
Bezpečnostné pokyny
Príprava
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE77
Aká voda sa má používaŠ?
Naplňovanie nádržky
Nastavenie teploty
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE78
Žehlenie na sucho
Vertikálne hladenie
Údržba a Čistenie
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE79
Odkladanie generátora pary
Máte Problém S Generátorom PARY?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE80
PodieEajme sa na ochrane životného prostredia
Page
Milyen vizet használjak?
Előkészítés
Gőzállomás bekapcsolása
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE82
Gőzvasalás
Használat
Hőmérséklet beállítása DA
Száraz vasalás
Gőzállomás tisztítása
Karbantartás ÉS Tisztítás
Forraló öblítése
Gőzállomás tárolása
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE85
Vegyünk részt a környezetvédelemben
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE86
Varnostna navodila
Priprava
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE87
Kakšno vodo uporabljati?
Napolnite rezervoar
Uporaba
Page
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE90
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja
Težave Možni vzroki Rešitve
Сервисный Центр
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE91
Заполнение резервуара
Система блокировки утюга на основании Lock System
Включение парогенератора
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE92
Установка
Использование
Неполадки в работе парогенератора?
Хранение парогенератора
Промывка бойлера
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE94
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE95
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE96
Людей або тварин
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE97
Новаженого сервіс-центру
Підготовка
Система кріплення праски на цоколі Lock System
Яку воду використовувати?
Наповнення резервуару водою
Page
Очищення вашого парогенератора
Догляд І Очищення
Встановлення парогенератора у місці зберігання
КЩО ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема ?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE101
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE102
Sigurnosne upute
Koju vodu rabiti ?
Priprema
Sustav zaključavanja glačala na postolje Lock-System PT
Punjenje spremnika
Uporaba
Ispiranje grijača
Problemi S Vašom Parnom Postajom ?
Pohrana parne postaje
Sudjelujmo u zaštiti okoliša
Vaš grijač izbacuje kamenac
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE106
Uklanjanje kamenca ili aditive
Para prevruća, suha je i manje se vidi
Page
Pregătirea
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE108
Ce apă este recomandată?
Umplerea rezervorului
Page
Să participăm la protecţia mediului înconjurător
Aveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE110
Clătirea boilerului
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE111
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE112
Turvanõuded
Millist vett kasutada?
Kasutamiseks Valmisseadmine
Täitke mahuti
Käivitage aurugeneraator
Kasutamine
Aurugeneraatori puhastamine
Puhastamine JA Hooldus
Loputage paak puhtaks. ES
Arugeneraatori ärapanek
Aitame hoida looduskeskkonda
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE116
Katlakivieemaldusvahendeid
Täitke paak ja vajutage nupule „OK
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE117
Svarbūs Nurodymai Saugos patarimai
Paruošimas
Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock System
Kokį vandenį naudoti?
Pripildykite talpyklą
Naudojimas
Priežiūra IR Valymas
Kilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI?
Garų generatoriaus valymas
Šildymo katilo plovimas
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE121
Prisidtkime prie aplinkos apsaugos
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE122
Drošības norādījumi
Kādu ūdeni izmantot?
Sagatavošana
Piepildiet tvertni
Ieslēdziet tvaika sistēmu
Lietošana
Tvaika sistēmas gludek~a salikšana pēc lietošanas
Sildītāja skalošana
Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI?
Iesaistāmies vides aizsardzībā
Problēmas Iespējamais iemesls Risinājumi
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE126
Tvaika sistēma funkcionē kā parasti
Darbības atsākšanai nospiediet „OK
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE127
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE128
Top
Page
Image
Contents