Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV7310C0, GV7310CH, GV7310E0
manual
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE128
Models:
GV7310CH
GV7310C0
GV7310E0
1
134
134
Download
134 pages
39.22 Kb
127
128
129
130
131
132
133
134
Kasutamiseks Valmisseadmine
Problem with your generator ?
Setting the temperature
Stille inn temperaturen DA
Safety
Using your steam generator
Page 134
Image 134
1800126951 GV7310 E0 GTS_110X154 24/07/12 10:06 PAGE128
128
Page 133
Page 134
Page 134
Image 134
Page 133
Page 134
Contents
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE1
Express Compact
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE2
12b 12c
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE3
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE4
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE5
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE6
Safety instructions
Important recommendations
Preparation
Using your steam generator
Description
What water may be used ?
Steam ironing
Setting the temperature
Cleaning your generator
Dry ironing
Storing your generator
Problem with your generator ?
Rinsing the boiler once a month
Environment protection first
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen
Sicherheitshinweise
An eine geerdete Steckdose an
Welches Wasser verwenden ?
Beschreibung
Vorbereitung
Befüllen des Wasserbehälters
Trockenbügeln
Benutzung
Dampfbügeln
Vertikales Aufdämpfen
Abb.11
Spülen des Boilers etwa einmal pro Monat ES
Mögliche Ursachen Ratschläge
Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an den Generators leuchten
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE10
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE11
Recommandations importantes Consignes de sécurité
Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger
La température des surfaces peut être élevée lorsque DA
Remplissez le réservoir
Préparation
Quelle eau utiliser ?
Mettez la centrale vapeur en marche
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
Réglez la température DA
Défroissez verticalement SL
Rincez la chaudière une fois par mois
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
Rangez la centrale vapeur
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE15
Veiligheidsvoorschriften
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE16
Welk soort water moet u gebruiken ?
Beschrijving
Voorbereiding
Het vullen van het reservoir
Strijken zonder stoom
Strijken met stoom
Temperatuur instellen
Verticaal stomen
Het schoonmaken van de generator
Problemen met uw stoomgenerator ?
Reiniging en onderhoud
Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand
Wees vriendelijk voor het milieu
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE20
Evitar riesgos
Proceso de enfriamiento
Provocar heridas no las toque
¿Qué agua se debe utilizar?
Descripción
Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System
Llene el depósito
Regular la temperatura DA
Uso
Planchar con vapor
Planchar en seco
Limpie su central de vapor
¿Tiene un problema con la central vapor?
Limpieza y Mantenimiento
Lave la caldera
¡Contribuyamos a la protección del medioambiente
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE25
Instruções de segurança
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE26
Que água utilizar?
Descrição
Preparação
Coloque o gerador de vapor a funcionar
Passe a ferro a seco
Engomar com vapor
Regule a temperatura
Engomar na vertical
Limpe o gerador de vapor
Um problema com o gerador de vapor?
Manutenção e Limpeza
Enxagúe a caldeira
Problemas Causas possíveis Soluções
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE30
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE31
Prima di pulirlo Prima di ogni utilizzo
Preparazione
Descrizione
Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system
Che acqua utilizzare ?
Page
Pulite il vostro generatore
Un problema con il tuo generatore ?
Pulizia e manutenzione
Sciacquate la caldaia una volta al mese
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE35
Sikkerhedsanvisninger
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE36
Hvilken type vand skal man bruge?
Beskrivelse
Forberedelse
Fyld vandbeholderen op
Indstilling af temperatur
Brug
Dampstrygning
Tørstrygning
Rengøring af dampgeneratoren
Er der problemer med dampgeneratoren?
Vedligeholdelse og Rengøring
Opbevaring af dampgeneratoren
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE40
Oppover, av personer med begrensede fysiske
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
Mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under ES
Fyll opp vanntanken
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
Hvilket vann skal brukes?
Start opp dampgeneratoren
Stryke med damp
Stille inn temperaturen DA
Bruk
Stryke uten damp
Rengjøre dampgeneratoren
Problemer med dampgeneratoren?
Vedlikehold og rengjøring
Skylle damptanken
Ha aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen
Ta vare på miljøet
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE45
Har strøket et nytt plagg før det har
Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksula
Säkerhetsanvisningar
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE46
Start av ångstationen
Förberedelse
Vilket vatten bör användas?
Fyll på vattentanken
Användning
Placera järnet på ångstationens avställningsplatta
Problem MED DIN ÅNGSTATION?
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Basenhetens sida
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE50
Turvaohjeita
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE51
Valmistus
Kuvaus
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen
Millaista vettä käyttää ?
Täytä säiliö käytön aikana
Höyrysilitys
Kuivasilitys
Puhdista höyrysilityskeskus
Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA?
Huuhtele höyrysäiliö
Höyrysilityskeskuksen säilytys
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE54
Huolehtikaamme ympäristöstä
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE55
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE56
Ütünün tabanlık üzerine kilitlenme sistemi Lock System PT
Hazirlama
Hazne’nin doldurulması
Hangi türde su kullanılmalıdır?
Kuru olarak ütüleme
Kullanim
Buharla ütü yapmak
Dikey olarak buruşukluk giderme
Kazanın durulanması
Bakim VE Temİzlİk
Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR?
Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE60
Σηµαντικ συµβουλ Οδηγεασφαλεα
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE61
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE62
Νερό βρύσης
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE63
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE64
Aς συµβαλλουµε κι εµείς στην ̟ροστασια του ̟εριβάλλοντος
Wane Zalecenia Wskazówki bezpieczeństwa
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE66
Jakiej uywać wody?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE67
Przygotowanie
Uruchamianie generatora pary
Prasowanie na sucho
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE68
Uytkowanie
Wygładzanie w pionie
Płukanie podgrzewacza wody
Problem Z Generatorem PARY?
Problem Moliwe przyczyny Rozwiązania
Zapobiegająca skraplaniu się
Bierzmy udział w ochronie środowiska
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE70
Migocze Przytrzymaj go, a kontrolka zgaśnie
Page
Jakou vodu lze použít?
ZajišŠovací systém žehličky na podstavci Lock System
Příprava
Použití parního generátoru
Použití
Uložení parního generátoru
Údržba a Čištění Čištění parního generátoru
Proplachování ohřívacího zásobníku
Problém S Parním GENERÁTOREM?
Podílejme se na ochraně životního prostředí
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE75
Bezpečnostné pokyny
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE76
Aká voda sa má používaŠ?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE77
Príprava
Naplňovanie nádržky
Žehlenie na sucho
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1005 PAGE78
Nastavenie teploty
Vertikálne hladenie
Odkladanie generátora pary
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE79
Údržba a Čistenie
Máte Problém S Generátorom PARY?
PodieEajme sa na ochrane životného prostredia
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE80
Page
Gőzállomás bekapcsolása
Előkészítés
Milyen vizet használjak?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE82
Hőmérséklet beállítása DA
Használat
Gőzvasalás
Száraz vasalás
Forraló öblítése
Karbantartás ÉS Tisztítás
Gőzállomás tisztítása
Gőzállomás tárolása
Vegyünk részt a környezetvédelemben
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE85
Varnostna navodila
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE86
Kakšno vodo uporabljati?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE87
Priprava
Napolnite rezervoar
Uporaba
Page
Težave Možni vzroki Rešitve
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE90
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE91
Сервисный Центр
Включение парогенератора
Система блокировки утюга на основании Lock System
Заполнение резервуара
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE92
Использование
Установка
Промывка бойлера
Хранение парогенератора
Неполадки в работе парогенератора?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE94
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE95
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE96
Новаженого сервіс-центру
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE97
Людей або тварин
Яку воду використовувати?
Система кріплення праски на цоколі Lock System
Підготовка
Наповнення резервуару водою
Page
Встановлення парогенератора у місці зберігання
Догляд І Очищення
Очищення вашого парогенератора
КЩО ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема ?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE101
Sigurnosne upute
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE102
Sustav zaključavanja glačala na postolje Lock-System PT
Priprema
Koju vodu rabiti ?
Punjenje spremnika
Uporaba
Pohrana parne postaje
Problemi S Vašom Parnom Postajom ?
Ispiranje grijača
Sudjelujmo u zaštiti okoliša
Uklanjanje kamenca ili aditive
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE106
Vaš grijač izbacuje kamenac
Para prevruća, suha je i manje se vidi
Page
Ce apă este recomandată?
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE108
Pregătirea
Umplerea rezervorului
Page
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE110
Aveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR?
Să participăm la protecţia mediului înconjurător
Clătirea boilerului
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE111
Turvanõuded
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE112
Täitke mahuti
Kasutamiseks Valmisseadmine
Millist vett kasutada?
Käivitage aurugeneraator
Kasutamine
Loputage paak puhtaks. ES
Puhastamine JA Hooldus
Aurugeneraatori puhastamine
Arugeneraatori ärapanek
Katlakivieemaldusvahendeid
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE116
Aitame hoida looduskeskkonda
Täitke paak ja vajutage nupule „OK
Svarbūs Nurodymai Saugos patarimai
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE117
Kokį vandenį naudoti?
Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock System
Paruošimas
Pripildykite talpyklą
Naudojimas
Garų generatoriaus valymas
Kilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI?
Priežiūra IR Valymas
Šildymo katilo plovimas
Prisidtkime prie aplinkos apsaugos
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE121
Drošības norādījumi
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE122
Piepildiet tvertni
Sagatavošana
Kādu ūdeni izmantot?
Ieslēdziet tvaika sistēmu
Lietošana
Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI?
Sildītāja skalošana
Tvaika sistēmas gludek~a salikšana pēc lietošanas
Iesaistāmies vides aizsardzībā
Tvaika sistēma funkcionē kā parasti
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE126
Problēmas Iespējamais iemesls Risinājumi
Darbības atsākšanai nospiediet „OK
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE127
1800126951 GV7310 E0 GTS110X154 24/07/12 1006 PAGE128
Top
Page
Image
Contents