Husqvarna CRT81 instruction manual Démarrage du moteur, Mouvement des dents

Page 19

3

1. Poignée du démarreur

2.Manette du starter

3.Câble et couvercle de la bougie

4.Indicateur du levier de vitesses

5.Barre de commande débrayée

6.Barre de commande embrayée

7.Accélérateur

8.Price du guidon

Figure 7

2 3

1

Figure 8

4

Démarrage du moteur

a.Replacez le câble de la bougie et son couvercle (fig. 7).

b.Placez l'indicateur du levier de changement de vitesses à "N" (position neutre) (fig. 8).

c.Placez la commande d'accélération (fig. 9) à la position rapide "FAST".

d.Placez la manette du starter en position de starter "CHOKE" (fig. 7).

e.Saisissez la poignée du démarreur (fig. 7) d'une main et le guidon de l'autre main. Tirez la corde lentement jusqu'à ce que le moteur atteigne le début du cycle de compression (arrivée à ce point la corde sera légérement plus résistante).

f.Tirez la corde d'un mouvement rapide complet et continu du bras. Gardez la poignée du démarreur bien en main et laissez la corde s'enrouler lentemnt. Ne laissez pas la poignée du démarreur se plaquer sur le démarreur.

g.Répétez les opérations e. et f. jusq'à ce que le moteur démarre. Lorsqu'il démarre, placez la manette du starter du moteur à mi-course entre "CHOKE" et "RUN" pendant que le moteur se réchauffe.

h.Placez l'accélérateur (fig. 9) à mi-course entre rapide "FAST" et arrêt "STOP" pendant quelques minutes pour que le moteur se réchauffe.

ATTENTION!

Gardez la barre de commande en position débrayée lorsque vous démarrez le moteur (fig. 9).

REMARQUE!

Pour tourner sans à-coups, un moteur neuf a besoin de 3 à 5 minutes de marche en plus du ralenti. Le ralenti est réglé pour être correct après cette période de mise en régime.

Mouvement des dents

a.Placez l'accélérateur à la vitesse désirée.

b.Les dents commencement leur mouvement lorsque la barre de commande est dans la position embrayée. (fig. 9).

ATTENTION!

Lâchez toujours la barre de commande avant de dèplacer le levier de changement de vitesses.

Figure 9

7

8

6

5

19

Image 19
Contents Manuale di istruzioni AnleitungshandbuchManuel d’instructions Manual de las instruccionesSafety rules Safety Rules Training Voorbereiding Pericolo La benzina è altamente infiammabile Advertencia El combustible es muy inflamableEurooppalainen Koneturvadirektiivi Montage des Handgriffs Install handleAbb Anschluß der Schaltstange Connect shift rodConnect clutch cable Tire pressureHandvat monteren Montage du guidonFiguur Schakelstang monteren Montage de la barre dembrayageRattacher le câble dembrayage Pression des pneusMontaggio del manubrio Instalación del manillarPressione dei pneumatici Page Kraftstofftank auffüllen Check engine oil levelFill fuel tank Ölstand im Motor KontrollierenBrandstoftank vullen Vérifiez le niveau dhuile du moteurRemplissage du réservoir dessence Controleer het motoroliepeilRifornimento di carburante Control del nivel de aceite del motorLlene el depósito de gasolina Controllare il livello dellolioTine operation Starting the engineGashebel auf die gewünschte Geschwindigkiet einstel- len MotorstartZinkenbetrieb Antriebshebel beim Starten des Motors auskuppeln AbbMouvement des dents Démarrage du moteurTanden starten De motor startenZet de gashendel op de gewenste snelheid Operación de los dientes Arranque del motorUso delle lame Messa in motoPortare il comando del gas sulla velocità desiderata Outer side shields ReverseStopping tines and engine TurningTilling hints TillingTilling Äußere Seitenabdeckungen RückwärtsgangZinken und Motor abstellen WendenTips zur Bodenfräsen BodenfräsenAbb Bodenfräsen Protections latérales Marche arrièreArrêt des dents et du moteur Pour tournerQuelques conseils pour le fraisage FraisageFraisage Buitenste schermen Achteruit rijdenDe motor en de tanden uitschakelen Bochten nemenBewerkingstips BewerkenFiguur Bewerken Transporte Marcha atrásPare de dientes y motor GiroConsejos para el laboreo LaboreoDischi salvapianta RetromarciaArresto delle lame e del motore CurveConsigli di lavorazione AraturaAratura Wieden CultivatingUnkrautbekämpfung CultivateurTransmissie Engine maitenanceTransmission Onderhoud van de motorAufbewahrung StorageOpslaan RangementRimessaggio AlmacenamientoMaintenance schedule Lubrication chartOil pivot points Wheels Idler bracket Throttle control Ver jedem Alle 5 Stunden All 25 Stunden All 50 Stunden SchmierplanWartungsplan Schmieren der Lagerspitzen Räder Leerlaufarm3 GashebelPlan de graissage Schema dentretienOnderhoudsschema SmeerschemaOlie de draaipunten Wielen Steun spanrol Gashendel Esquema de mantenimiento Hojo de lubricaciónSchema manutenzione Schema di lubrificazioneSostituzione della candela Position handle Ground drive belt adjustmentEinstellung des Antriebsriemens Einstellen des HandgriffsRéglage de la courroie de transmission au sol Position du guidonAfstellen hoofdaandrijfriem Positie hendelExtensión de aproximadamente 1,5 cm Posición de manillarAjuste de correa de propulsión en tierra Control de propulsión figRistringere bene la vite di fermo Posizione del manubrioMessa a punto della cinghia di trasmissione Della molla, 1,5 cmTine replacement Ground drive belt replacementAuswechseln der Zinken Auswechseln des antriebsriemensABB Zinkendrehung im Gegenuhrzeigersinn Changement des dents Remplacement de la courroie de transmission au solVeu de larrière de la fraiseuse Tand vervangen Vervangen ahoofdaandrijfriemTegengestelde richting draaiende 8tand Contrarrotativos Reemplazo de la correa de propulsión en tierraReemplazo de dientes DientesDelal lama Sostituzione della cinghia di trasmissioneSostituzione delle lame RotazioneSoil balls up or clumps Engine misses or lacks powerWill not start or hard to start Engine overheatsLa terre sagglutine sur les dents Ne veut pas démarrer ou est difficile à démarrerLe moteur a des ratés ou manque de puissance Le moteur chauffeLa tierra se hace pegotes No arranca o difícil de arrancarEl motor falla o tiene poca potencia Motor sobrecalentadoAnwesender Bedienungsperson TypeTyp Soil. Clutch controls on the handlebarPeso 75 kg Ruedas para Transporte ruedas De soprte Cultivador impulsado por motorVelocidad hacia adelante. Dispositivo de Hombre muertoPage 532 19 42-56 Rev 09.15.08 CL