Ryobi RY09605 Maintenance, Operating the Blower, For manual start To start a cold engine

Page 12

OPERATION

for manual start: To start a cold engine:

DO NOT engage the throttle until the engine starts and runs.

Lay the product on a flat, bare surface.

PRIME - Press the primer bulb 7 times.

SET the start lever to the START position.

PULL the starter grip and rope until the engine starts.

Push the throttle to run.

NOTE: Engaging and releasing the throttle releases the start lever to the RUN position.

To start a warm engine:

NOTE: Either of these options should be performed at full throttle.

PULL the starter grip and rope until the engine starts.

When the operator is wearing the blower, the engine may be started by depressing the START/STOP switch to the START position.

To stop the engine:

DEPRESS and hold START/STOP switch in the STOP position “ ” until the engine stops.

if assistance is required STARTING THIS product:

Do not return this product to the retail store where it was purchased. Please call our Customer Service Department for any issues you may have.

For Help Call: 1-800-860-4050.

WARNING:

Keep away from all hot surfaces of the blower. Failure to do so could result in possible serious personal injury.

OPERATING THE BLOWER

See Figure 12.

nSlip arm through harness strap and onto shoulder, then repeat for the other shoulder. Adjust the straps to a comfortable position. Refer to Adjusting Harness Straps earlier in this manual. Remove unit for starting.

nStart the blower. Refer to Starting and Stopping earlier in this manual.

nPut on the blower again. The unit should be operated on the operator’s right side as shown.

nTo keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile.

nOperate power equipment at reasonable hours only — not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with the times listed in local ordinances.

nTo reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.

nOperate blower at the lowest possible throttle speed to do the job.

nCheck your equipment before operation, especially the muffler, air intakes, and air filters.

nUse rakes and brooms to loosen debris before blowing. In dusty conditions, slightly dampen surfaces when water is available.

nConserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens.

nWatch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away.

nUse the wide sweeper nozzle for larger volume, so the air stream can work close to the ground.

nAfter using blowers or other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris properly.

Caution:

Do not place blower on top of or near loose debris. Debris may be sucked into blower intake vent resulting in possible damage to the unit.

MAINTENANCE

WARNING:

When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

10 — English

Image 12
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePrimer bulb poire d’amorçage, bomba de cebado Iii Table of Contents General Safety Rules Model Battery Pack ChargerRead all instructions RY09605 130269012 140295003Specific Safety Rules FuelingSymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Features AssemblyAdjusting Harness and waist Straps Adjusting Adjustable handleAssembling the blower tubes See Figures 3Operation ApplicationsFueling and Refueling the blower Oxygenated FuelsCharging the Battery Pack Charging a HOT Battery PackTo install Battery Pack To Remove Battery PackMaintenance Operating the BlowerFor manual start To start a cold engine If assistance is required Starting this productGeneral Maintenance Cleaning the Exhaust Port and MufflerBattery Pack Preparation for Recycling LubricationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Modèle BLOC-PILE ChargeurRègles DE Sécurité Particulières Ravitaillement en carburant Symboles Symbole NOM ExplicationAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Caractéristiques AssemblageAssemblage DES Tubes DE Soufflante Réglage DES Sangles DE Harnais ET DE CeintureRéglage DE LA poignée de réglable Voir les figures 3Utilisation AvertissementApprovisionnement Et Carburant Carburants OxygénésInstallation DU Bloc-pile  Charge DU Bloc-pileS Charge D’UN Bloc-pileS CHAUD Retrait DU Bloc-pile Entretien AdvertenciaFuncionamiento DE LA Sopladora PrecauciónLubrification BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESDépannage Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelleGarantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales Lea todas las instruccionesModelo Paquete DE BateríasReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento de combustible Símbolos PeligroSímbolo Nombre Denominación / Explicación Características ArmadoMON Taje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Vea las figuras 3Para ajustar las correas del arnés Para ajustar las correas de la cinturaFuncionamiento AplicacionesLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosCómo Cargar EL Paquete DE BateríaS Cuando Está CalientePara Instalar EL Paquete DE Baterías Desmontaje DEL Paquete DE BateríasEn cas de besoin d’assistance Démarrage avec ce produit Utilisation DE LA SoufflantePara DAR Arranque Manual Pour toute assistance, appeler le Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía 4050Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Soufflante Dorsale 30cc Sopladora DE Mochila 30ccCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie