Ryobi RY09605 General Maintenance, Lubrication, Spark Plug, Cleaning the Exhaust Port and Muffler

Page 13

MAINTENANCE

WARNING:

Before inspecting, cleaning, troubleshooting, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.

GENERAL MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.

WARNING:

Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating lubricants, etc., come in con- tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an Authorized Service Center.

LUBRICATION

All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrica- tion is required.

SPARK PLUG

This engine uses a Champion RCJ6Y or equivalent spark plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually, or more frequently if necessary.

WARNING:

Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross- threading will seriously damage the product.

CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER

Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas powered tool, you may need to remove these deposits to restore performance. We highly recommended that only qualified service technicians perform this service.

SPARK ARRESTOR

The spark arrestor must be replaced every 25 hours or yearly to ensure proper performance of the product. Spark

arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact the nearest Authorized Service Center for servicing your spark arrestor.

WARNING:

Never run the blower without the spark arrestor in place. Failure to do so could result in a fire that could cause serious personal injury.

FUEL CAP

WARNING:

Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately. If you find any leaks, correct the problem before using the product. Failure to do so could result in a fire that could cause serious personal injury.

The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check valve. A clogged fuel filter will cause poor engine per- formance. If performance improves when the fuel cap is loosened, the check valve may be faulty or filter clogged. Replace the fuel cap if required.

STORING THE PRODUCT

Always remove battery pack from product before storing the product.

Clean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.

Abide by all Federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline.

When storing 1 month or longer:

Drain all fuel from tank into a container approved for gasoline. Run engine until it stops.

BATTERY PACK PREPARATION FOR RECYCLING

WARNING:

Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo- nents. Batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/ or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.

11 — English

Image 13
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualPrimer bulb poire d’amorçage, bomba de cebado Iii Table of Contents Model Battery Pack Charger General Safety RulesRead all instructions RY09605 130269012 140295003Fueling Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Assembly FeaturesAdjusting Adjustable handle Adjusting Harness and waist StrapsAssembling the blower tubes See Figures 3Applications OperationFueling and Refueling the blower Oxygenated FuelsCharging a HOT Battery Pack Charging the Battery PackTo install Battery Pack To Remove Battery PackOperating the Blower MaintenanceFor manual start To start a cold engine If assistance is required Starting this productCleaning the Exhaust Port and Muffler General MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling LubricationProblem Possible Cause Solution TroubleshootingThis product was manufactured with a catalyst muffler WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage AVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Modèle BLOC-PILE ChargeurRègles DE Sécurité Particulières Ravitaillement en carburant Symbole NOM Explication SymbolesAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Assemblage CaractéristiquesRéglage DES Sangles DE Harnais ET DE Ceinture Assemblage DES Tubes DE SoufflanteRéglage DE LA poignée de réglable Voir les figures 3Avertissement UtilisationApprovisionnement Et Carburant Carburants OxygénésCharge DU Bloc-pileS  Installation DU Bloc-pile Charge D’UN Bloc-pileS CHAUD Retrait DU Bloc-pile Advertencia EntretienFuncionamiento DE LA Sopladora PrecauciónBougie LubrificationNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESLe moteur ne démarre pas Pas d’étincelle Dépannage’AIDE GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Lea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesModelo Paquete DE BateríasReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento de combustible Peligro SímbolosSímbolo Nombre Denominación / Explicación Armado CaracterísticasVea las figuras 3 MON Taje DE LOS Tubos DE LA SopladoraPara ajustar las correas del arnés Para ajustar las correas de la cinturaAplicaciones FuncionamientoLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosCuando Está Caliente Cómo Cargar EL Paquete DE BateríaSPara Instalar EL Paquete DE Baterías Desmontaje DEL Paquete DE BateríasUtilisation DE LA Soufflante En cas de besoin d’assistance Démarrage avec ce produitPara DAR Arranque Manual Pour toute assistance, appeler le Mantenimiento Problema Causa Posible Solución Solución DE Problemas4050 GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Soufflante Dorsale 30cc Sopladora DE Mochila 30cc Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie