Ryobi RY09605 manuel dutilisation Dépannage, Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle

Page 28

DÉPANNAGE

SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE centre de service autorisé.

Problème

Cause Possible

Solution

Le moteur ne démarre pas.

Pas d’étincelle.

Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie.

 

 

Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière

 

 

sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du démarreur et

 

 

regarder si une étincelle se produit à l’électrode de la bougie.

 

 

En l’absence d’étincelle, répéter le test avec une bougie

 

Pas de carburant.

neuve.

 

Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de

 

 

 

 

carburant. Si elle ne se remplit pas, le système d’alimentation

 

 

en carburant est obstrué. Contacter un centre de réparations.

 

 

Si la poire se remplit, il se peut que le moteur soit noyé (voir

 

 

le paragraphe suivant).

 

La pile n’est pas chargée.

Charger la pile conformément aux instructions fournis avec

 

 

ce modèle.

 

Moteur noyé.

Permettez à l’unité de se reposer pendant 30 minutes. Placez

 

 

la bobine dans la position de RUN. Tenez la commande de

 

 

puissance à la pleine commande de puissance et tirez au

 

 

début. Si l’unité ne commence pas à moins de 15 tractions,

 

 

remplacez la bougie et l’essai d’allumage remettant en marche

 

 

le moteur.

 

Le cordon du lanceur est plus

Contacter un centre de service autorisé.

 

difficile à tirer que lorsque

 

l’outil était neuf.

 

 

 

 

Le moteur démarre, mais

Le moteur prend environ

Laisser le moteur se réchauffer complètement. Si le moteur

n’accélère pas.

3 minutes pour se réchauffer.

n'accélère pas après trois minutes, contacter un centre de

 

 

réparations.

 

 

 

Le moteur démarre, mais ne

Le carburateur nécessite un

Contacter un centre de service autorisés.

tourne qu’à haut régime, le

réglage.

 

volet de départ étant demi

 

 

ouvert.

 

 

 

 

 

Le moteur ne parvient pas au

Vérifier le mélange lubrifiant /

Utiliser un mélange de carburant et d’lubrifiant 2 temps

régime maximum et dégage

carburant.

correct et frais.

trop de fumée.

Filtre à air encrassé.

Contacter un centre de service autorisé.

 

 

 

 

13 — Français

Image 28
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePrimer bulb poire d’amorçage, bomba de cebado Iii Table of Contents General Safety Rules Model Battery Pack ChargerRead all instructions RY09605 130269012 140295003Specific Safety Rules FuelingSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features AssemblyAdjusting Harness and waist Straps Adjusting Adjustable handleAssembling the blower tubes See Figures 3Operation ApplicationsFueling and Refueling the blower Oxygenated FuelsCharging the Battery Pack Charging a HOT Battery PackTo install Battery Pack To Remove Battery PackMaintenance Operating the BlowerFor manual start To start a cold engine If assistance is required Starting this productGeneral Maintenance Cleaning the Exhaust Port and MufflerBattery Pack Preparation for Recycling LubricationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Modèle BLOC-PILE ChargeurRègles DE Sécurité Particulières Ravitaillement en carburant Symbole NOM Explication SymbolesAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Caractéristiques AssemblageAssemblage DES Tubes DE Soufflante Réglage DES Sangles DE Harnais ET DE CeintureRéglage DE LA poignée de réglable Voir les figures 3Utilisation AvertissementApprovisionnement Et Carburant Carburants OxygénésInstallation DU Bloc-pile  Charge DU Bloc-pileS Charge D’UN Bloc-pileS CHAUD Retrait DU Bloc-pile Entretien AdvertenciaFuncionamiento DE LA Sopladora PrecauciónLubrification BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESDépannage Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelleGarantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales Lea todas las instruccionesModelo Paquete DE BateríasReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento de combustible Peligro SímbolosSímbolo Nombre Denominación / Explicación Características ArmadoMON Taje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Vea las figuras 3Para ajustar las correas del arnés Para ajustar las correas de la cinturaFuncionamiento AplicacionesLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosCómo Cargar EL Paquete DE BateríaS Cuando Está CalientePara Instalar EL Paquete DE Baterías Desmontaje DEL Paquete DE BateríasEn cas de besoin d’assistance Démarrage avec ce produit Utilisation DE LA SoufflantePara DAR Arranque Manual Pour toute assistance, appeler le Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía 4050Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Soufflante Dorsale 30cc Sopladora DE Mochila 30ccCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie