Ryobi RY09605 Funcionamiento, Aplicaciones, Llenado DEL Tanque, Combustibles Oxigenados

Page 38

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

lubricante DE ALTA CALIDAD PARA MOTOR DE DOS TIEMPOS

Gasolina

lubricante

 

 

 

 

1 galón (US)

2.6 onzas

 

1 litro

20 cc (20 ml)

ADVERTENCIA:

Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Recoger hojas y otros desechos del jardín

Retirar recortes de hierba, hojas, agujas de pino y otros desechos en terrazas y caminos de entrada

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE de la soplador

LLENADO DEL TANQUE

Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de combustible para evitar toda contaminación.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible girándola hacia la izquierda. Coloque la tapa en una superficie limpia.

Vierta cuidadosamente el combustible en el tanque. Evite los derrames.

Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta.

Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriételo con la mano girándola hacia la derecha. Limpie todo derrame de combustible.

Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender la unidad.

ADVERTENCIA:

Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com- bustible. De lo contrario puede producirse un incendio, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos. Maneje con cuidado el producto para evitar lesiones personales graves y daños a la propiedad. Manténgalo alejado de fuentes de ignición y llamas abi- ertas, utilícelo al aire libre únicamente, no fume mientras mezcle la gasolina y el lubricante y limpie los derrames

inmediatamente.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente de 1 galón de capacidad y de uso aprobado para gasolina.

Combustible recomendado: El motor está certificado para funcionarcongasolinasinplomodestinadaparausoautomotor. Mezcle lubricante de alta calidad para motor de dos tiempos a razón de 2,6 onz. por galón americano.

No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos.

NO mezcle más producto del que pueda utilizar en un período de 30 días.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de llenar el depósito de combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor caliente o en funcionamiento. Aléjese al menos 9 metros (30 pies) del sitio de carga de combustible antes de poner en marcha el motor. No fume y permanezca alejado de las llamas expuestas y las chispas. La manipulación insegura del combustible puede producir lesiones graves.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de

desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados anteriormente.

Ethanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son

aceptables. La E85 no lo es.

9 — Español

Image 38
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePrimer bulb poire d’amorçage, bomba de cebado Iii Table of Contents Read all instructions General Safety RulesModel Battery Pack Charger RY09605 130269012 140295003Specific Safety Rules FuelingSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Features AssemblyAssembling the blower tubes Adjusting Harness and waist StrapsAdjusting Adjustable handle See Figures 3Fueling and Refueling the blower OperationApplications Oxygenated FuelsTo install Battery Pack Charging the Battery PackCharging a HOT Battery Pack To Remove Battery PackFor manual start To start a cold engine MaintenanceOperating the Blower If assistance is required Starting this productBattery Pack Preparation for Recycling General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler LubricationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Modèle BLOC-PILE ChargeurRègles DE Sécurité Particulières Ravitaillement en carburant Aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles SymbolesSymbole NOM Explication Caractéristiques AssemblageRéglage DE LA poignée de réglable Assemblage DES Tubes DE SoufflanteRéglage DES Sangles DE Harnais ET DE Ceinture Voir les figures 3Approvisionnement Et Carburant UtilisationAvertissement Carburants OxygénésCharge D’UN Bloc-pileS CHAUD Installation DU Bloc-pile Charge DU Bloc-pileS  Retrait DU Bloc-pile Funcionamiento DE LA Sopladora EntretienAdvertencia PrecauciónNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux LubrificationBougie PARE-ÉTINCELLESDépannage Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelleGarantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Modelo Reglas DE Seguridad GeneralesLea todas las instrucciones Paquete DE BateríasReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento de combustible Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro Características ArmadoPara ajustar las correas del arnés MON Taje DE LOS Tubos DE LA SopladoraVea las figuras 3 Para ajustar las correas de la cinturaLlenado DEL Tanque FuncionamientoAplicaciones Combustibles OxigenadosPara Instalar EL Paquete DE Baterías Cómo Cargar EL Paquete DE BateríaSCuando Está Caliente Desmontaje DEL Paquete DE BateríasPara DAR Arranque Manual En cas de besoin d’assistance Démarrage avec ce produitUtilisation DE LA Soufflante Pour toute assistance, appeler le Mantenimiento Solución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía 4050Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorSoufflante Dorsale 30cc Sopladora DE Mochila 30cc Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie