FUNCIONAMIENTO
NOTA: Al enganchada y soltarse el gatillo del acelerador se suelta la palanca de arranque a la posición RUN (funcionamiento).
Para arrancar con el motor caliente:
COLOQUE el interruptor de START/STOP en la posición de arranque.
Para apagar el motor:
Oprima y no suelte el interruptor en la posición de apagado “ ”, hasta que se detenga el motor.
PARA DAR ARRANQUE MANUAL:
Para arrancar con el motor frío:
NO enganchada el control del acelerador hasta que no arranque y quede funcionando el motor.
Coloque la producto en una superficie plana y despejada.
CEBAR - Presione 7 veces la bomba de cebado.
COLOQUE la palanca del anegador en la posición START (arranque).
TIRE de la mango del arrancador y cuerda hasta que arranque el motor.
Empuje el válvula acelerador al funcionamiento.
NOTA: Al enganchada y soltarse el gatillo del acelerador se suelta la palanca de arranque a la posición RUN (funcionamiento).
Para arrancar con el motor caliente:
NOTA: Estas operaciones se deben realizar en la válvula acelerador llena.
Cuando el operador está usando la unidad, el motor se puede iniciar presionando el botón START / STOP para cambiar la posición START.
TIRE de la cuerda del arrancador hasta que arranque el motor.
Para apagar el motor:
Oprima y no suelte el interruptor en la posición de apagado “ ”, hasta que se detenga el motor.
En cas de besoin d’assistance DÉMARRAGE avec ce produit :
Ne pas le retourner au magasin de détail où il a été acheté. Pour toute question, appeler notre service
Pour toute assistance, appeler le : 1-800-860-4050.
AVERTISSEMENT :
Rester à l’écart de l’échappement et de toutes les parties brûlantes de la soufflante. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves.
UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
Voir la figure 12.
nPasser un bras dans l’une des sangles, placer la sangle sur l’épaule et faire de même avec l’autre bras. Régler la longueur des sangles de manière à obtenir une position confortable. Voir la section « Réglage des sangles du harnais », plus haut dans ce manuel. Enlever ensuite l’unité pour le démarrage.
nMettre la soufflante en marche. Voir « Démarrage et arrêt », plus haut dans ce manuel.
nRemettre la soufflante. L’unité doit être utilisée sur votre côté droit.
nPour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords des tas. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas.
nN’utiliser les outils motorisés qu’a des heures raisonnables
–pas très tôt le matin ou très tard le soir, afin de ne pas déranger les voisins. Se conformer aux heures indiquées dans les réglementations locales.
nPour réduire le niveau sonore, limiter le nombre d’outils motorisés utilisés en même temps.
nUtiliser la soufflante à la vitesse la plus basse permettant d’effectuer le travail.
nVérifier le matériel avant de l’utiliser, en particulier l’échappement, l’entrée d’air et les filtres à air.
nUtilise des râteaux et pelles pour séparer les débris avant de les souffler. Dans un environnement poussiéreux, humidifier légèrement les surfaces si de l’eau est disponible.
nConserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de nettoyage tels que celui des gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins.
nPrêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en direction opposée.
nUtiliser l’embout éventail au maximum de manière à souffler l’air près du sol.
nAprès utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, NETTOYER! Éliminer les débris selon une méthode appropriée.
ATTENTION :
Ne placez pas le souffleur
11 — Español