Oregon Scientific WMR200 manual Aggiornamenti Software, Specifiche Tecniche Stazione Base

Page 59

4.Inserire un’estremità del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e l’altra estremità nella porta USB del computer.

5.Il caricamento dei dati avrà immediatamente inizio.

NOTA Questo prodotto deve essere fornito di una porta USB identica in linea con i requisiti di fonte di alimentazione limitata.

Cancellazione delle rilevazioni:

1.Premere l’area dell’ora finché non appare la scritta DATA LOGGER.

2.Tenere premuto MEM.

3.Tutte le icone LED si illuminano e si spengono in successione (da destra a sinistra). Il processo di eliminazione è completo e riuscito dopo il lampeggiamento

dell’ultima icona

.

Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle funzioni disponibili del software, vedere il Manuale del Software per PC, scaricabile dal sito web del programma.

IMPORTANTE Per potervi accedere, è necessario prima installare il software.

1.Nella homepage del software, fare clic su MENU nell’angolo superiore destro.

2.Selezionare HELP dall’elenco a discesa. In questo modo, si verrà reindirizzati a

una nuova pagina web. Fare clic su PC Software Manual.

AGGIORNAMENTI SOFTWARE

Il software verrà aggiornato periodicamente, con l’obiettivo di un miglioramento continuo.

Se è disponibile una nuova versione e il PC è connesso a Internet, verrà visualizzata una finestra di dialogo che informa della disponibilità del software.

1.Fare clic su OK.

2.Dopo alcuni istanti, verrà visualizzata la finestra di dialogo Download del file

– Avviso di protezione. Fare clic su Esegui.

3.In Internet Explorer – Avviso di protezione fare clic su Esegui.

4.Seguire i passaggi da 3 a 7 della sezione Installare il software.

RESET

Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.

AVVERTENZE

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.

Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.

Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.

Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.

Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla nota relativa in allegato.

Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo.

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.

NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.

NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.

SPECIFICHE TECNICHE

STAZIONE BASE

Dimensioni (L x P x H)

149 x 198 x 47 mm

Peso

510 g senza batteria

BAROMETRO INTERNO

Unità barometrica

mb/hPa, inHg e mmHg

Campo di misurazione

700 – 1050mb/hPa

Precisione

+/- 10 mb/hPa

Impostazione altitudine

Livello del mare

 

Impostazione dell’utente per

 

compensazione

Visualizzazione informazioni

Sereno, notte serena, parzialmente

meteorologiche

nuvoloso, nuvoloso, notte nuvolosa, piovosa

 

e neve

11

MemoriaDati storici e grafico a barre delle ultime 24 ore

TEMPERATURA INTERNA

Unità di misura temperatura

°C / °F

Campo visualizzato

da 0°C a 50°C

Campo di misurazione

da -30°C a 60°C

Precisione

da 0°C a 40°C: +/- 1°C

 

da 40°C a 50°C: +/- 2°C

Livello ottimale di comfort

da 20°C a 25°C

Memoria

Temperatura attuale, minima e massima

 

Punto di rugiada con min e max

Allerta

selezionabile (alta/bassa)

UMIDITÀ RELATIVA INTERNA

Campo visualizzato

da 2% a 98%

Campo di operatività

da 25% a 90%

Precisione

25% - 40%: +/- 7%

 

40% - 80%: +/- 5%

 

80% - 90%: +/- 7%

Livello ottimale di comfort

da 40% a 70%

Memoria

Attuale, min. e max.

Allerta

selezionabile (alta/bassa)

OROLOGIO RADIOCONTROLLATO / ATOMICO

Sincronizzazione

Automatica o disattivata

Visualizzazione ora

HH:MM:SS

Formato ora

12h AM/PM oppure 24h

Calendario

GG/MM o MM/GG

Giorno della settimana in 5

(E, G, F, I, S)

lingue

 

Alimentazione

4 batterie UM-3 (AA) da 1,5V

 

Alimentatore AC da 6V

SENSORE DI DIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTO

Dimensioni (L x P x H)

178 x 76 x 214 mm

Peso

100 g senza batteria

Unità di misura della

m/s, kph, mph, knots (nodi)

velocità del vento

 

Precisione della velocità

2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)

 

10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)

Precisione della direzione

16 posizioni

Trasmissione del

Ogni 14 secondi circa

segnale di velocità del vento

 

Memoria

Velocità massima raffiche

Alimentazione

2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V

SENSORE DI TEMPERATURA ED UMIDITÀ ESTERNE

temperatura relativa

Dimensioni

115 x 87 x 118 mm

(L x P x H)

 

Peso

130 g senza batteria

Unità di misura temperatura

°C / °F

Campo visualizzato

da -50°C a 70°

Campo di operatività

da -30°C a 60°C

Precisione

da -20°C a 0°C: +/- 2°C

 

da 0°C a 40°C: +/- 1°C

 

da 40°C a 50°C: +/- 2°C

 

da 50°C a 60°C: +/- 3°C

Livello ottimale di comfort

da 20°C a 25°C

Memoria

Temperatura attuale, minima e massima

 

Punto di rugiada con min e max

 

Temperatura di raffreddamento e min

• Umidità relativa

 

Campo visualizzato

da 2% a 98%

Campo di operatività

da 25% a 90%

Precisione

25% - 40%: +/- 7%

 

40% - 80%: +/- 5%

 

80% - 90%: +/- 7%

Livello ottimale di comfort

da 40% a 70%

IT

Image 59 Contents
Professional Weather Center Model WMR200 / WMR200A Introduction ContentsPackaging Contents Base Station Wind Sensor / Temperature & Humidity SensorBack View Assembly PartsAccessories Sensors Overview Front ViewOutdoor Temperature / Humidity Clock / Moon PhaseIndoor Temperature and Humidity BAR ChartSET UP Remote Temperature / Humidity Sensor Wind Sensor Getting Started SET UP Remote Wind SensorOutdoor Temperature / Humidity Sensor To mount the wind sensor Remote Unit AssemblyTo mount the temperature / humidity sensor Solar panel facing If you resideTo ensure a level plane Alternative SET UP Remote Wind Sensor on Existing PoleSET UP Rain Gauge To set up the Rain GaugeClock Clock Reception Getting Started SET UP Base StationInsert Batteries Sensor Data TransmissionPressure Temperature and HumidityTemperature and Humidity Trends Moon PhaseMemory MAX / MIN Records AlarmSET UP Software First Time USE Install SoftwareSoftware Updates Disable Sleep ModeTo Disable Sleep Mode on Computer Windows XP To Disable Sleep Mode on Computer Windows VistaRF Transmission Outdoor Temperature / Humidity UnitRADIO-CONTROLLED / Atomic Clock Remote Wind Sensor UnitSensor DE Viento / Sensor DE Temperatura Y Humedad ContenidoIntroducción Contenidos DEL Embalaje Unidad PrincipalAccesorios Sensores Componentes DE MontajeVista Trasera Pantalla LCDReloj / Fase DE LA Luna Diagrama DE BarrasPrecipitación UVAPara Empezar Instalación DEL Sensor DE Viento Configuración DEL Sensor Remoto DE Temperatura Y HumedadSensor DE Viento Sensor DE Temperatura Y Humedad ExteriorNorte Hemisferio sur Sur Hemisferio norte Montaje DE LOS Sensores IncluidosPara montar el sensor de Temperatura y humedad Panel solar encarado hacia Si vive enÁngulo deseado Montaje DEL Medidor DE LluviaPanel solar en su sitio TornilloReloj Recepción DEL Reloj Para Empezar Montaje DE LA Unidad PrincipalCómo Introducir LAS Pilas Transmisión DE Datos DEL SensorPrecipitación Acumulada Ajuste Manual DEL RelojPresión Ajuste DE AlturaMemoria Registros MÁX / MÍN AlarmaConfiguracion DEL Software Primera VEZ QUE SE Utiliza Fase DE LA LunaSubir Datos AL Software DEL PC Paso Adicional Solo Para Usuarios DE Windows VistaInstalación DEL Software Deshabilitar EL Modo InactividadHumedad Relativa Interior Ficha Técnica Unidad PrincipalBarómetro Interior Temperatura InteriorBajo LA Directiva Rtte EU Declaración DE ConformidadWindmesser / TEMPERATUR- UND Luftfeuchtigkeitssensor InhaltEinleitung Lieferumfang BasisstationRückansicht BauelementeZubehör Sendeeinheiten Übersicht VorderansichtWindgeschwindigkeit / -RICHTUNG / Windkühlung UHR / MondphaseRegenfall Innentemperatur UND LuftfeuchtigkeitUnterteil und Trichter Balkendiagramm AUSSENTEMPERATUR- / LuftfeuchtigkeitssensorWindmesser Erste Schritte DEN Externen Windmesser EinrichtenNorden Südlichen Halbkugel Süden Nördlichen Halbkugel Montage DER Externen EinheitSo montieren Sie den Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor Sonnenkollektor zeigt nach Sie befinden sich auf derDie montierte externe Einheit befestigen So montieren Sie den WindmesserSo garantieren Sie eine ebene Fläche DEN Regenmesser EinrichtenErste Schritte DIE Basisstation Einrichten Batterien EinlegenLuftdruck Funkuhr ZeitsignalempfangDatenübertragung DER Sendeeinheit DIE UHR Manuell EinstellenTemperatur UND Luftfeuchtigkeit MondphaseBalkendiagramm WettervorhersageDatenlogger Installation DER SoftwareMAX. / MIN. Datensätze Stündliche DatensätzeAusschalten DES Schlafmodus Windows Vista Update DER SoftwareSchlafmodus Ausschalten Ausschalten DES Schlafmodus Windows XPFunkübertragung Funkgesteuerte / AtomuhrExternes Windmessgerät Aussentemperatur / LuftfeuchtigkeitPanneau Solaire Table DES MatieresContenu DE L’EMBALLAGE Station DE Base ANEMOMETRE-GIROUETTE / Thermo HygrometreFaçade Arriere Accessoires CapteursPluviometre Pieces D’ASSEMBLAGEVUE Detaillee DE L’AFFICHAGE LCD Barometre Heure / Phase LunaireTemperature / Humidite Exterieures Temperature ET Humidite InterieuresAnemometre / Girouette BAR Chart Thermo HygrometreDemarrage Installation DE L’ANEMOMETRE Installation des pilesPanneau solaire orienté Si vous habitez Installation DU Thermo HygrometreMontage D’UN Capteur Pour monter le capteur de température / humiditéNord Pour monter le capteur de ventPanneau solaire orienté Montage DU Pluviometre Demarrage Installation DE LA Station DE BaseInstallation DES Piles Autre Montage Thermo Hygrometre Montage SepareReglage DE L’ALTITUDE Heure Reception DE L’HEUREReglage Manuel DE L’HEURE PressionAlarme Temperature ET HumiditeTendances DE Temperature ET Humidite Phase DE LA LunePour Désactiver LE Mode Veille DE L’ORDINATEUR Windows XP Installation DU Logiciel Premiere UtilisationInstallation DU Logiciel Désactiver LE Mode VeilleMises a Jour DE Logiciel Temperature InterieureUnite DE Temperature / Humidite Exterieures Chargement DE Donnees SUR LE Logiciel DU PCHumidité relative Transmission RadioPluviometre a Distance Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéPannello Solare IndiceIntroduzione Contenuto Della Confezione Stazione BaseVista Posteriore Accessori E SensoriPluviometro Panoramica Vista Anteriore Parti PER IL MontaggioTemperatura E Umidità Esterna Visualizzazione Dettagliata DEL Display BarometroPrecipitazioni ORA / Fase LunareBase e imbuto Grafico a Barre Sensore DI Temperatura E Umidità EsterneSensore DI Direzione E Velocità DEL Vento PluviometroPannello solare orientato Se ci si trova Verso Montaggio DELL’UNITÀ RemotaMontaggio del sensore di temperatura e umidità Pannello solare orientato verso Se ci si trova Montaggio del sensore di direzione del ventoFissaggio dell’unità remota montata Trasmissione DEI Dati DEL Sensore Installazione DEL Pluviometro Operazioni Preliminari Installazione Della Stazione Base Inserimento Delle BatterieImpostazione DELL’ALTITUDINE Orologio Ricezione DELL’ORAImpostazione Manuale DELL’ORA PressioneVento Funzione DI Ricerca AutomaticaTendenze DI Temperatura E Umidità Indice DI CalorePassaggio Aggiuntivo Solo PER Utenti DI Windows Vista Installazione DEL Software Solo LA Prima VoltaInstallare IL Software Rilevazioni OrarieTemperatura Interna Aggiornamenti SoftwareSpecifiche Tecniche Stazione Base Barometro InternoDichiarazione DI CONFORMITA’ UE Trasmissione RFPluviometro Remoto Informazioni SU Oregon ScientificWIND- / TEMPERATUUR- / Vochtigheidssensor IntroductieInhoud Inhoud VAN DE VerpakkingAchterkant Accessoires SensorenOnderdelen Overzicht VoorkantBuitentemperatuur / -VOCHTIGHEID StaafdiagramNeerslag Klok / MaanstandInstellen BUITENTEMPERATUUR- / -VOCHTIGHEIDSSENSOR WindsensorBUITENTEMPERATUUR- EN -VOCHTIGHEIDSSENSOR Starten Instellen WindsensorNoord Zuidelijk halfrond Noordelijk halfrond Sensoropstelling BouwenTemperatuur- en vochtigheidssensor bevestigen Richting zonnepaneel Als u woont op hetDe sensoropstelling vastzetten Alternatieve Opstelling Windsensor OP EEN Bestaande PaalDE Regenmeter Opstellen Klok Klok Ontvangst Starten Basisstation OpstellenPlaats DE Batterijen Gegevensverzending SensorTotale Neerslag Klok Handmatig InstellenLuchtdruk Hoogte InstellenUurmetingen HITTE-INDEXMaanstand Geheugen MAX / MIN RecordsExtra Stappen Alleen Voor Gebruikers VAN Windows Vista Software InstallerenSOFTWARE-UPDATES Software Instellen Eerste GebruikBinnentemperatuur KenmerkenSpecificaties Basisstation BinnenbarometerLanden DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E RF VerzendingDraadloze Regenmeter Over Oregon Scientific EU Conformiteits VerklaringSensor DE Vento / Sensor DE Temperatura / Umidade ConteúdoIntrodução Conteúdo DA Embalagem Unidade PrincipalVista Traseira Peças DA MontagemAcessórios Sensores Visão Geral Vista FrontalTEMPERATURA/UMIDADE Interna ChuvaRelógio / Fase DA LUA TEMPERATURA/UMIDADE ExternaAjuste do Sensor Remoto DE Temperatura / Umidade Sensor DE Vento 1Sensor DE TEMPERATURA/UMIDADE Externa Introdução Ajuste do Sensor Remoto DE VentoPainel solar de frente para o Se você reside no Montagem DA Unidade RemotaPara montar o sensor de temperatura / umidade PORPainel solar de frente para to Ajuste Alternativo Sensor Remoto DE Vento EM PosteAjuste do Medidor DE Chuva Prendendo a unidade remota montadaRelógio Recepção do Relógio Introdução Ajuste DA Estação BaseInserção DAS Pilhas Transmissão DE Dados do SensorPrevisão do Tempo Ajuste Manual do RelógioPressão Ajuste DA AltitudeRegistrador DE Dados Fases DA LUAMemória Registros MÁX / MÍN Registros HoráriosDesativação do Modo Dormir Instalação do Software Primeiro USOEtapa Adicional Apenas Para Usuários do Windows Vista Instalação do SoftwareTransmissão DE RF Especificações Unidade PrincipalBarômetro Interno Unidade DE Temperatura / Umidade ExternaVindgivare / Temperatur / LUFTFUKTIGHETS-SENSOR IinnehållIntroduktion Förpackningens Innehåll HuvudenhetVY Baksida Montera DelarnaTillbehör Sensorer Produktöversikt FramifrånVindhastighet / Riktning / Kyla I Vinden NederbördKlock / Månfas Inomhustemperatur OCH LuftfuktighetStäll in DEN Trådlösa Temperatur / Luftfuktighetsgivaren VindgivareUtomhus Temperatur / Luftfuktighetsgivare ATT Komma Igång Inställning AV DEN Fjärrstyrda VindgivarenNord Södra halvklotet Syd Norra halvklotet Montering AV FjärrenhetspaketetAtt montera temperatur / luftfuktighetsgivaren Solcellsriktning Om du bor påÖnskad vinkel Förankra den hopmonterade fjärrenhetenPlats DenSensordataöverföring Montering AV RegnmätarenATT Komma Igång ATT Ställa in Huvudenheten Sätta I BatterierStäll in Höjd Klocka KlockmottagningManuell Inställning AV Klockan TryckMånfas Temperatur OCH LuftfuktighetstrenderVärmeindex VindATT Avaktivera Sleep Mode PÅ Datorn Windows Vista Installera Mjukvara Första GångenInstallera Mjukvara ATT Avaktivera Sleep Mode PÅ Datorn Windows XPInomhus Relativ Luftfuktighet Specifikationer HuvudenhetInomhusbarometer InomhustemperaturOregon Scientific. All rights reserved. P/N300100027-00011-10
Related manuals
Manual 11 pages 39.46 Kb