Remington Power Tools M15012US, M30016AS, M15014AS, M35016AW, M30016US, M30016AW Contragolpes

Page 26

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

6.Si dos o más personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del árbol que se está talando.

7.Asegure la madera que se ha de cortar me- diante mordazas o cuñas.

8.Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manera de mango.

9.No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté listo para realizar el corte.

10.Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se encuentre en contacto con nada.

11.Para protegerse de un shock eléctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal.

12.Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena esté en movi- miento.

13.Al cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para realizar el trabajo de manera más segura, mejor y en la cantidad de tiempo para la cual fue diseñada la sierra, basta aplicar una ligera presión sobre ella.

14.Al cortar matorrales y plantas tiernas, proceda con cuidado. Los materiales finos pueden atas- carse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio.

15.Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesio- nes graves y aun la muerte.

16.Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro

con la cadena detenida y la sierra desenchufa- da;

tomándola por el mango anterior (nunca utilice el protector de mano a manera de mango);

con el dedo fuera del gatillo;

con la barra de guía y la cadena mirando hacia atrás.

ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas co- nocidas en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción.

ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas moto- rizadas para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de construcción, contienen substan- cias químicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cáncer, defectos al recién nacido u otros daños a los órganos de repro- ducción. Algunos ejemplos de estas substancias químicas son:

plomo de las pinturas hechas a base de plomo

sílice cristalina proveniente de ladri- llos y cemento y de otros productos de albañilería

arsénico y cromo provenientes de madera tratada con substancias químicas

Su riesgo debido a la exposición a estos elementos varía de acuerdo a cuán a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estassubstanciasquímicas:trabajeen una área bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo diseñadas en forma especial para filtrar las partículas microscópicas.

CONTRAGOLPES

ADVERTENCIA:Loscontragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de guía toca un objetoocuandolamadera“secierra”y presionalacadenadentrodelcorte.En algunos casos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una rápida reacción de contragolpe y conducir la barra de guía repentinamente hacia arriba y hacia atrás, en dirección al operario. La compresión de la cadena serrada contra la barra de guía puede lanzar la sierra rápidamente hacia atrás, también en dirección al opera- rio. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves.

www.remingtonpowertools.com

26

Image 26
Contents Electric Chain SAW Stop Para Arrét Call 1-800-626-2237 for Technical AssistanceContents While Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsLead from lead-based paints Kickback Safety Devices On This SawKickback Arsenic and chromium from chemi- cally-treated lumberUnpacking Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage Chain SAW Product Identification Models M15012US, M15014AS, M30016US, M30016ASUnibody Main body of chain saw Chain SAW Names and TermsRear Handle Handle located at rear of saw body Power Cord Hitch Slot Extension Cord Quick Start GuideRotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Retighten the bar nut finger tight Pulling Guide BarLoosen nut SAW Chain Tension AdjustmentBar, allow chain to cool then Turn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chainOiling Chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Manual Oil SystemCord Length AWG Cord Size Extension CordsCutting with the Chain SAW Felling Cut Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Entire Length Of Log On Ground Limbing a TreeBucking a LOG Trimming a Tree Pruning Log Supported On One EndLog Supported On Both Ends Sharpening SAW Chain Cleaning and MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARFiling Cutter Depth Gauges Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Replacing Saw ChainRepair Service Replacement ChainsReplacement Parts and Accessories StorageTroubleshooting Technical ServiceWarranty Information Remington Brand Electric Chain SAW Limited WarrantiesSierra Eléctrica Información Importante DE Seguridad Limpieza Y MantenimientoAL Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra Permanezca alerta. Utilice el sentido comúnContragolpes Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia DesembalajeMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Identificación DEL Producto Modelos M15012US, M15014AS, M30016US, M30016ASTerminología Guía Rápida DE Arranque Ensamblaje Figura 2 Desbloqueo del retenedor de la barra guíaPodrá ni empujar ni halar a la barra guía BarraAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteLubricación DE LA Cadena USO DE LA Sierra EléctricaLubricación Remoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaRealización DE Cortes Cables DE ProlongaciónLongitud Tamaño AWG Antes de derribar un árbol Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAdvertencia Procedimiento de tala Corte de la muescaTala final Desmembramiento DE UN ÁrbolTronco apoyado sobre ambos extremos Trozado DE UN TroncoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN Árbol Figura 18 Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremosCuidado DE LA Barra DE Guía Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Mantenimiento normal de la barra de guíaAfilado de los elementos de corte Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo deVea la Figura AlmacenamientoLimado de los calibradores de medida de profundidad Cadenas de repuestoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónServicio Técnico Servicio con garantíaDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa Posible SoluciónInformación DE Garantía Modelo Fecha de compraTronçonneuse Électrique Prime Consignes DE Sécurité Importantes Nettoyage ET EntretienPendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES Instruc TionsPermanence le cordon à lécart de la chaîne et de lopérateur Recul Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculSortir du carton toutes les pièces DéballageEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse Identification DU Produit Modèles M15012US, M15014AS, M30016US, M30016ASVocabulaire DE LA Tronçonneuse Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattuGuide DE Démarrage Rapide Connaître le calibre appropriéMontage Dans la FigureÉloignez le guide-chaîne Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Lubrification DE LA Chaîne Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU PignonLongueur du Taille AWG du Rallonges ÉlectriquesSciage Avec LA Tronçonneuse Procédure d’abattage Sifflet d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre AvertissementEnlever le morceau de tronc créé par les deux entailles Trait d’abattageÉbranchage Scier en direction du siffletLa bille est soutenue à une extrémité Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol Procéder de la façon suivante pour tronçonner une billeTaille D’UN Arbre Élagage ReculLa bille est soutenue aux deux extrémités Avertissement Éviter LAEntretien DE LA GUIDE-CHAÎNE Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien normal de la guide-chaîneAffûtage des taillants Affûtage DE LA ChaîneOutils nécessaires pour affûter la chaîne Gants de protection pour manipuler la chaîneLimage des limiteurs de profondeur Remplacement DE LA ChaîneChaînes DE Rechange Des taillantsService DE Réparation Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires RemisageDépannage Défaillance Observée Cause Possible RemèdeInformation SUR LA Garantie Produits NeufsPage Page Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTIONParts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces Hance Distributors, IncPage 113005-01 Rev.G 03/08