Remington Power Tools M15014AS, M30016AS Almacenamiento, Vea la Figura, Cadenas de repuesto

Page 43

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limado de los calibradores de medida de profundidad

El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva a establecer las medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afiladas.

1.Coloque el calibrador de medida de profun- didad (.635 mm) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegúrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad

(vea la Figura 24).

Escofina plana

Medida de profundidad

Calibrador de medida de profundidad

Ranura de medida de profundidad

Cadenas de repuesto

Las cadenas de repuesto de la sierra pueden estar disponibles en su ferretería o en su almacén local de accesorios de hogar.

La lista siguiente muestra las especificaciones de las cadenas de repuesto

Todas las cadenas deberán ser de 50 milésimas de calibre y 3/8 de paso (entre eslabón)

Las cadenas de 10 pulgadas tienen 41 eslabones impulsores

Las cadenas de 12 pulgadas tienen 47 eslabones impulsores

Las cadenas de 14 pulgadas tienen 52 eslabones impulsores

Las cadenas de 16 pulgadas tienen 58 eslabones impulsores

Puede también solicitar cadenas de repuesto para la sierra en la “tienda virtual” en www.desatech. com con el número de pieza indicada en la lista ilustrada de piezas de las páginas 72-73 de este manual.

ESPAÑOL

Figura 24 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena

2.Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad.

3.Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la Figura 25).

Después de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una máquina de afilar afile la cadena. Esto asegurará que el limado quede parejo.

Ángulo anterior

.025"

.635 mm

Figura 25 - Redondeo del ángulo anterior de la medida de profundidad

RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA

Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la cadena, cambie también la rueda dentada. De ese modo asegurará el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cuál es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la sección Accesorios y Piezas de Repuesto.

ALMACENAMIENTO

Para almacenar la sierra durante más de 30 días, siga estos pasos:

1.Drene el tanque de aceite después de cada uso.

2.Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo o en una mezcla de agua y jabón suave.

3.Seque la barra de guía y la cadena.

4.Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirá que se oxide.

5.Cubra la superficie de la barra de guía con una fina lámina de aceite.

6.Limpie la parte externa del cabezal con un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave.

7.Guarde la cadena serrada

en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de niños;

en un sitio seco;

en un estuche o con la barra de guía cubierta por una funda.

43

www.remingtonpowertools.com

Image 43
Contents Electric Chain SAW Call 1-800-626-2237 for Technical Assistance Stop Para ArrétContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWArsenic and chromium from chemi- cally-treated lumber Kickback Safety Devices On This SawKickback Lead from lead-based paintsMaintenance and Storage Chain SAW Saw Maintenance and Kickback SafetyUnpacking Models M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Product IdentificationRear Handle Handle located at rear of saw body Chain SAW Names and TermsUnibody Main body of chain saw Quick Start Guide Power Cord Hitch Slot Extension CordImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblyRotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure Pulling Guide Bar Retighten the bar nut finger tightTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain SAW Chain Tension AdjustmentBar, allow chain to cool then Loosen nutManual Oil System Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainCutting with the Chain SAW Extension CordsCord Length AWG Cord Size Before Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling Cut Bucking a LOG Limbing a TreeEntire Length Of Log On Ground Log Supported On Both Ends Log Supported On One EndTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning and MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Sharpening SAW ChainReplacing Saw Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Replacement ChainsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTechnical Service TroubleshootingRemington Brand Electric Chain SAW Limited Warranties Warranty InformationSierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadPermanezca alerta. Utilice el sentido común Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica DesembalajeCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Modelos M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identificación DEL ProductoTerminología Guía Rápida DE Arranque Figura 2 Desbloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeBarra Podrá ni empujar ni halar a la barra guíaImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaRemoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada USO DE LA Sierra EléctricaLubricación Lubricación DE LA CadenaLongitud Tamaño AWG Cables DE ProlongaciónRealización DE Cortes Procedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAdvertencia Antes de derribar un árbolDesmembramiento DE UN Árbol Tala finalTronco apoyado en un extremo Trozado DE UN TroncoTronco apoyado sobre ambos extremos Figura 18 Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolMantenimiento normal de la barra de guía Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Cuidado DE LA Barra DE GuíaUtilice la guía de escofina para limar a un ángulo de Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteCadenas de repuesto AlmacenamientoLimado de los calibradores de medida de profundidad Vea la FiguraServicio con garantía Servicio DE ReparaciónServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesLisez Toutes LES Instruc Tions Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneusePermanence le cordon à lécart de la chaîne et de lopérateur Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse DéballageSortir du carton toutes les pièces Modèles M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identification DU ProduitÉbranchage Coupe des branches d’un arbre abattu Vocabulaire DE LA TronçonneuseConnaître le calibre approprié Guide DE Démarrage RapideDans la Figure MontageÉloignez le guide-chaîne Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU Pignon Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA ChaîneSciage Avec LA Tronçonneuse Rallonges ÉlectriquesLongueur du Taille AWG du Avertissement Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procédure d’abattage Sifflet d’abattageScier en direction du sifflet Trait d’abattageÉbranchage Enlever le morceau de tronc créé par les deux entaillesProcéder de la façon suivante pour tronçonner une bille Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéAvertissement Éviter LA ReculLa bille est soutenue aux deux extrémités Taille D’UN Arbre ÉlagageEntretien normal de la guide-chaîne Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEGants de protection pour manipuler la chaîne Affûtage DE LA ChaîneOutils nécessaires pour affûter la chaîne Affûtage des taillantsDes taillants Remplacement DE LA ChaîneChaînes DE Rechange Limage des limiteurs de profondeurRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageProduits Neufs Information SUR LA GarantiePage Page DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesHance Distributors, Inc Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PiècesPage 113005-01 Rev.G 03/08