Remington Power Tools M15014AS Guide DE Démarrage Rapide, Connaître le calibre approprié

Page 55

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Si vous êtes familiarisé avec les tronçonneuses et avec leur utilisation appropriée, et si la tronçonneuse que vous avez achetée était déjà assemblée, utilisez le Guide de Démarrage Rapide pour commencer sa ns tarder à vous servir de votre tronçonneuse Remington.

Bouchon d’huile

Réservoir d'huile

Verser de l’huile moteur (voir Remplissage du Réservoir D’huile, pour le type d’huile approprié) dans le réservoir d’huile (ne pas utiliser d’huile standard pour guide-chaîne et chaîne). NE PAS laisser l’huile dans le réservoir lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée.

Bouton de verrouillage de l'interrupteur

Gâchette

Branchez le cordon d’alimentation à la rallonge électrique, puis à l’alimentation. Utilisez le loquet de retenue intégré ou une méthode de retenue de la rallonge pour bien la

fixer. Voir Rallonges Électriques pour

connaître le calibre approprié.

Cordon électrique

Crochet de maintien du cordon

Rallonge électrique

Tenir la tronçonneuse à deux mains. Repousserleboutondeverrouillagede l’interrupteur vers l’avant au moyen du pouce droit, puis tirer sur la gâchette. S’assurer que la tronçonneuse tourne au régime maximum avant de commencer la coupe.

Lorsque la chaîne devient lâche en raison de l’étirement, la remettre à la tension appropriée. Voir Réglage de la Tension de la Chaîne, pour connaître la tension appropriée à donner à la chaîne.

FRANÇAIS

Pour des renseignements complets sur votre tronçonneuse et son utilisation appropriée, vous devez lire et comprendre le présent guide du propriétaire.

55

www.remingtonpowertools.com

Image 55
Contents Electric Chain SAW Call 1-800-626-2237 for Technical Assistance Stop Para ArrétContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWArsenic and chromium from chemi- cally-treated lumber Kickback Safety Devices On This SawKickback Lead from lead-based paintsMaintenance and Storage Chain SAW Saw Maintenance and Kickback SafetyUnpacking Models M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Product IdentificationRear Handle Handle located at rear of saw body Chain SAW Names and TermsUnibody Main body of chain saw Quick Start Guide Power Cord Hitch Slot Extension CordImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblyRotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure Pulling Guide Bar Retighten the bar nut finger tightTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain SAW Chain Tension AdjustmentBar, allow chain to cool then Loosen nutManual Oil System Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainCutting with the Chain SAW Extension CordsCord Length AWG Cord Size Before Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling Cut Bucking a LOG Limbing a TreeEntire Length Of Log On Ground Log Supported On Both Ends Log Supported On One EndTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning and MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Sharpening SAW ChainReplacing Saw Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Replacement ChainsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTechnical Service TroubleshootingRemington Brand Electric Chain SAW Limited Warranties Warranty InformationSierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadPermanezca alerta. Utilice el sentido común Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica DesembalajeCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Modelos M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identificación DEL ProductoTerminología Guía Rápida DE Arranque Figura 2 Desbloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeBarra Podrá ni empujar ni halar a la barra guíaImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaRemoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada USO DE LA Sierra EléctricaLubricación Lubricación DE LA CadenaLongitud Tamaño AWG Cables DE ProlongaciónRealización DE Cortes Procedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAdvertencia Antes de derribar un árbolDesmembramiento DE UN Árbol Tala finalTronco apoyado en un extremo Trozado DE UN TroncoTronco apoyado sobre ambos extremos Figura 18 Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolMantenimiento normal de la barra de guía Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Cuidado DE LA Barra DE GuíaUtilice la guía de escofina para limar a un ángulo de Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteCadenas de repuesto AlmacenamientoLimado de los calibradores de medida de profundidad Vea la FiguraServicio con garantía Servicio DE ReparaciónServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesLisez Toutes LES Instruc Tions Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneusePermanence le cordon à lécart de la chaîne et de lopérateur Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ReculEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse DéballageSortir du carton toutes les pièces Modèles M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identification DU ProduitÉbranchage Coupe des branches d’un arbre abattu Vocabulaire DE LA TronçonneuseConnaître le calibre approprié Guide DE Démarrage RapideDans la Figure MontageÉloignez le guide-chaîne Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU Pignon Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA ChaîneSciage Avec LA Tronçonneuse Rallonges ÉlectriquesLongueur du Taille AWG du Avertissement Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procédure d’abattage Sifflet d’abattageScier en direction du sifflet Trait d’abattageÉbranchage Enlever le morceau de tronc créé par les deux entaillesProcéder de la façon suivante pour tronçonner une bille Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéAvertissement Éviter LA ReculLa bille est soutenue aux deux extrémités Taille D’UN Arbre ÉlagageEntretien normal de la guide-chaîne Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEGants de protection pour manipuler la chaîne Affûtage DE LA ChaîneOutils nécessaires pour affûter la chaîne Affûtage des taillantsDes taillants Remplacement DE LA ChaîneChaînes DE Rechange Limage des limiteurs de profondeurRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageProduits Neufs Information SUR LA GarantiePage Page DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesHance Distributors, Inc Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PiècesPage 113005-01 Rev.G 03/08