Remington Power Tools M35016AW Recul, Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul

Page 51

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RECUL

AVERTISSEMENT :Unreculpeut se produire lorsque le nez ou le bout de la guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer une réactioninverseextrêmementrapide, propulsant la guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'opérateur. Un pincement de la chaîne de la tronçonneuse le long de la partie supérieure de la guide- chaîne peut repousser rapidement la guide-chaîne vers l'opérateur. Ces réactions peuvent toutes deux provoquerunepertedecontrôledela tronçonneuse pouvant entraîner des blessures graves pour l'utilisateur.

Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse

Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire.

Suivre les instructions de Montage. Ne pas en- lever l'écran de protection avant de la main. Ne pas remplacer l'écran de protection avant de la main par un autre dispositif.

On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul :

Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pendant son fonctionnement. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent envelopper les poignées.

Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent correcte- ment.

Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l’épaule.

Garder en permanence un solide appui au sol et un bon équilibre.

Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps n’est pas ainsi en prolongement direct de la chaîne.

Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher quelque chose quand la chaîne est en mouvement. (voir la Figure 1.)

Sens du

 

mouvement

Ne pas laisser le nez

 

de la guide-chaîne

 

toucher ici

Angle de 90°

 

Figure 1 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher un objet pendant que la chaîne est en mouvement.

Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois.

Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la guide-chaîne).

Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pourraient pincer la chaîne.

Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.

Utiliser la chaîne à faible recul et la guide- chaîne fournies avec cette tronçonneuse. Remplacer ces pièces uniquement par les chaînes et lames-guides spécifiées dans ce manuel.

Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue correctement.

Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul

Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce manuel. Les risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque uti- lisation, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service. Note : Même si la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul peut augmenter à chaque affûtage.

FRANÇAIS

51

www.remingtonpowertools.com

Image 51
Contents Electric Chain SAW Call 1-800-626-2237 for Technical Assistance Stop Para ArrétContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWArsenic and chromium from chemi- cally-treated lumber Kickback Safety Devices On This SawKickback Lead from lead-based paintsSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage Chain SAWUnpacking Models M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Product IdentificationChain SAW Names and Terms Rear Handle Handle located at rear of saw bodyUnibody Main body of chain saw Quick Start Guide Power Cord Hitch Slot Extension CordAssembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyRotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure Pulling Guide Bar Retighten the bar nut finger tightTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain SAW Chain Tension AdjustmentBar, allow chain to cool then Loosen nutManual Oil System Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainExtension Cords Cutting with the Chain SAWCord Length AWG Cord Size Felling Procedure Felling Notch Before Felling a TreeFelling Cut Limbing a Tree Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On One End Log Supported On Both EndsTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning and MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Sharpening SAW ChainReplacing Saw Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Replacement ChainsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTechnical Service TroubleshootingRemington Brand Electric Chain SAW Limited Warranties Warranty InformationSierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadPermanezca alerta. Utilice el sentido común Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpesDesembalaje Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra EléctricaCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Modelos M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identificación DEL ProductoTerminología Guía Rápida DE Arranque Figura 2 Desbloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeBarra Podrá ni empujar ni halar a la barra guíaImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaRemoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada USO DE LA Sierra EléctricaLubricación Lubricación DE LA CadenaCables DE Prolongación Longitud Tamaño AWGRealización DE Cortes Procedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAdvertencia Antes de derribar un árbolDesmembramiento DE UN Árbol Tala finalTrozado DE UN Tronco Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Figura 18 Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolMantenimiento normal de la barra de guía Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Cuidado DE LA Barra DE GuíaUtilice la guía de escofina para limar a un ángulo de Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteCadenas de repuesto AlmacenamientoLimado de los calibradores de medida de profundidad Vea la FiguraServicio con garantía Servicio DE ReparaciónServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesLisez Toutes LES Instruc Tions Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneusePermanence le cordon à lécart de la chaîne et de lopérateur Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ReculDéballage Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseSortir du carton toutes les pièces Modèles M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identification DU ProduitÉbranchage Coupe des branches d’un arbre abattu Vocabulaire DE LA TronçonneuseConnaître le calibre approprié Guide DE Démarrage RapideDans la Figure MontageÉloignez le guide-chaîne Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU Pignon Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA ChaîneRallonges Électriques Sciage Avec LA TronçonneuseLongueur du Taille AWG du Avertissement Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procédure d’abattage Sifflet d’abattageScier en direction du sifflet Trait d’abattageÉbranchage Enlever le morceau de tronc créé par les deux entaillesProcéder de la façon suivante pour tronçonner une bille Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéAvertissement Éviter LA ReculLa bille est soutenue aux deux extrémités Taille D’UN Arbre ÉlagageEntretien normal de la guide-chaîne Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEGants de protection pour manipuler la chaîne Affûtage DE LA ChaîneOutils nécessaires pour affûter la chaîne Affûtage des taillantsDes taillants Remplacement DE LA ChaîneChaînes DE Rechange Limage des limiteurs de profondeurRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageProduits Neufs Information SUR LA GarantiePage Page DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesHance Distributors, Inc Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PiècesPage 113005-01 Rev.G 03/08