Remington Power Tools M35016AW, M30016AS Podrá ni empujar ni halar a la barra guía, Barra

Page 33

ENSAMBLAJE

8.Éloignez le guide-chaîne du corps de la tron- çonneuse de sorte que le guide soit placé de façon à tendre la chaîne (voir la Figure 6).

10.Apriete a mano la tuerca de la barra guía en el perno de la barra (vea la figura 8).

Barra de guía

Orificio de ajuste

Figure 6 - Orificio de ajuste

9.Insérez la languette du couvercle de pignon dans la rainure du corps de la tronçonneuse (étape 1). Placez ensuite le couvercle de pignon sur le boulon du guide-chaîne (étape 2 - voir la Figure 7). NOTE : Le couvercle de pignon n’est alors pas à effleurement avec le corps de la tronçonneuse.

 

Lengüeta de la

Ranura

tapa de la rueda

 

dentada

Lengüeta de la tapa de la rueda dentada

Figura 7- Instalación de la tapa de la rueda dentada

Tuerca de la barra

 

guía

 

Figura 8- Éloignez le guide-chaîne

 

11. Deslice lentamente la barra guía hacia el

 

cuerpo de la sierra hasta que el bloque de

 

regulación entre en el agujero de regulación

 

de la barra guía. NOTA: Con esto la barra

 

guía queda bloqueada en este sitio. Usted no

 

ESPAÑOL

Tensión de la Cadena de la Sierra.

podrá ni empujar ni halar a la barra guía.

 

12. Vuelva a apretar a mano la tuerca de la

 

barra.

 

13. Regule la tensión de la cadena de la sierra.

 

Siga los pasos indicados en regulación de la

 

 

 

33

www.remingtonpowertools.com

Image 33
Contents Electric Chain SAW Call 1-800-626-2237 for Technical Assistance Stop Para ArrétContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawLead from lead-based paints Arsenic and chromium from chemi- cally-treated lumberSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage Chain SAWUnpacking Models M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Product IdentificationChain SAW Names and Terms Rear Handle Handle located at rear of saw bodyUnibody Main body of chain saw Quick Start Guide Power Cord Hitch Slot Extension CordAssembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyRotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure Pulling Guide Bar Retighten the bar nut finger tightBar, allow chain to cool then SAW Chain Tension AdjustmentLoosen nut Turn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chainFilling OIL Tank Operating Chain SAWOiling Chain Manual Oil SystemExtension Cords Cutting with the Chain SAWCord Length AWG Cord Size Felling Procedure Felling Notch Before Felling a TreeFelling Cut Limbing a Tree Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On One End Log Supported On Both EndsTrimming a Tree Pruning Normal Guide Bar Maintenance Cleaning and MaintenanceSharpening SAW Chain Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing Saw ChainReplacement Parts and Accessories Replacement ChainsRepair Service StorageTechnical Service TroubleshootingRemington Brand Electric Chain SAW Limited Warranties Warranty InformationSierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra Permanezca alerta. Utilice el sentido comúnContragolpes Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpesDesembalaje Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra EléctricaCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Modelos M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identificación DEL ProductoTerminología Guía Rápida DE Arranque Figura 2 Desbloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeBarra Podrá ni empujar ni halar a la barra guíaImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLubricación USO DE LA Sierra EléctricaLubricación DE LA Cadena Remoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaCables DE Prolongación Longitud Tamaño AWGRealización DE Cortes Advertencia Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAntes de derribar un árbol Procedimiento de tala Corte de la muescaDesmembramiento DE UN Árbol Tala finalTrozado DE UN Tronco Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Figura 18 Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolLimpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE Guía Mantenimiento normal de la barra de guíaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado DE LA CadenaAfilado de los elementos de corte Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo deLimado de los calibradores de medida de profundidad AlmacenamientoVea la Figura Cadenas de repuestoServicio Técnico Servicio DE ReparaciónAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio con garantíaFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES Instruc TionsPermanence le cordon à lécart de la chaîne et de lopérateur Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ReculDéballage Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseSortir du carton toutes les pièces Modèles M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identification DU ProduitÉbranchage Coupe des branches d’un arbre abattu Vocabulaire DE LA TronçonneuseConnaître le calibre approprié Guide DE Démarrage RapideDans la Figure MontageÉloignez le guide-chaîne Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILE Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU PignonRallonges Électriques Sciage Avec LA TronçonneuseLongueur du Taille AWG du Avant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreProcédure d’abattage Sifflet d’abattage AvertissementÉbranchage Trait d’abattageEnlever le morceau de tronc créé par les deux entailles Scier en direction du siffletToute la bille repose au sol Tronçonnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extrémité Procéder de la façon suivante pour tronçonner une billeLa bille est soutenue aux deux extrémités ReculTaille D’UN Arbre Élagage Avertissement Éviter LANettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienEntretien DE LA GUIDE-CHAÎNE Entretien normal de la guide-chaîneOutils nécessaires pour affûter la chaîne Affûtage DE LA ChaîneAffûtage des taillants Gants de protection pour manipuler la chaîneChaînes DE Rechange Remplacement DE LA ChaîneLimage des limiteurs de profondeur Des taillantsPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageProduits Neufs Information SUR LA GarantiePage Page DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesHance Distributors, Inc Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PiècesPage 113005-01 Rev.G 03/08