Remington Power Tools M30016AW Utilisation DE LA Tronçonneuse, Remplissage DU Réservoir D’HUILE

Page 59
Poire à huile

UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE

AVERTISSEMENT : Il est recom- mandédelireetcomprendrecemanuel avant d’utiliser cette tronçonneuse. S’assurer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de Sécurité Importantes. L’utilisation incorrecte de cette tronçonneuse peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant d’un incendie, de chocs électriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE

1.Enlever le bouchon d’huile.

2.Remplir le réservoir d’huile avec de l’huile moteur SAE#30.

Note : Pour les températures inférieures à -1 ˚C (30˚F), utiliser de l’huile SAE#10. Pour les températures supérieures à 24˚C (75˚F), utiliser de l’huile SAE#40. N’UTILISEZ PAS d’huile à chaîne standard.

3.Remettre le bouchon d’huile immédiatement en place. Bien le visser pour qu’il soit étanche. Ceci évite les fuites d’huile.

4.Essuyer l’excédent d’huile.

Note : Il est normal que l’huile suinte lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le réser- voir d’huile, visser le bouchon et ranger la scie

àl’envers après chaque usage pour empêcher l’huile de suinter.

LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE

Système de lubrification manuel

Vérifier toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la tronçonneuse. Ne pas essayer d'utiliser le système de lubrification pendant que la tronçonneuse est en marche. Pour lubrifier la chaîne, appuyez sur la poire. De l'huile se propage sur la guide-chaîne et la chaîne. Appuyez sur la poire au moins une fois avant chaque coupe. Vérifier régulièrement le niveau de l’huile en regardant à travers les parois du réservoir (voir la Figure 9).

Réservoir

d’huile

NETTOYAGE DES DÉBRIS DU COUVERCLE DU PIGNON

Pendant l’utilisation de la scie mécanique, il arrive que des copeaux de bois, des brindilles et d’autres débris s’accumulent à l’intérieur du couvercle du pignon. Pour assurer l’entretien et le bon fonctionnement de la scie, vous devez périodiquement nettoyer le couvercle du pignon. Pour ce faire :

1.Débrancher la scie mécanique.

2.Dévisser et retirer l’écrou du guide-chaîne (voir la Figure 10).

3.Faire tourner la vis du tendeur de chaîne dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le couvercle du pignon puisse être facilement retiré.

4.Une fois le couvercle retiré, enlever les co- peaux, les brindilles et les débris.

AVERTISSEMENT : Faire preuve d’une extrême prudence lors du net- toyage des débris près de la chaîne. Les dents de la scie sont très affûtées. Porter des gants protecteur dès que vous devez travailler près de la chaîne ou pour la manipuler.

5.Une fois les débris retirés, suivre les étapes 7 à 13 des page 56 àt 57 de la section Montage pour remettre le couvercle du pignon en place sur la scie mécanique.

Copeaux de bois, brindilles et débris

Carter du pignon

Écrou du guide-chaîne

 

Figure 10 - Retrait du couvercle du pignon et élimination des débris

FRANÇAIS

Figure 9 - Emplacement de la poire et du éservoir à huile

59

www.remingtonpowertools.com

Image 59
Contents Electric Chain SAW Call 1-800-626-2237 for Technical Assistance Stop Para ArrétContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWArsenic and chromium from chemi- cally-treated lumber Kickback Safety Devices On This SawKickback Lead from lead-based paintsUnpacking Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage Chain SAW Models M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Product IdentificationUnibody Main body of chain saw Chain SAW Names and TermsRear Handle Handle located at rear of saw body Quick Start Guide Power Cord Hitch Slot Extension CordRotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Pulling Guide Bar Retighten the bar nut finger tightTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain SAW Chain Tension AdjustmentBar, allow chain to cool then Loosen nutManual Oil System Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainCord Length AWG Cord Size Extension CordsCutting with the Chain SAW Felling Cut Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Entire Length Of Log On Ground Limbing a TreeBucking a LOG Trimming a Tree Pruning Log Supported On One EndLog Supported On Both Ends Care of Guide BAR Cleaning and MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Sharpening SAW ChainReplacing Saw Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Replacement ChainsReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTechnical Service TroubleshootingRemington Brand Electric Chain SAW Limited Warranties Warranty InformationSierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadPermanezca alerta. Utilice el sentido común Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpesCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia DesembalajeMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Modelos M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identificación DEL ProductoTerminología Guía Rápida DE Arranque Figura 2 Desbloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeBarra Podrá ni empujar ni halar a la barra guíaImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaRemoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada USO DE LA Sierra EléctricaLubricación Lubricación DE LA CadenaRealización DE Cortes Cables DE ProlongaciónLongitud Tamaño AWG Procedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAdvertencia Antes de derribar un árbolDesmembramiento DE UN Árbol Tala finalTronco apoyado sobre ambos extremos Trozado DE UN TroncoTronco apoyado en un extremo Figura 18 Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolMantenimiento normal de la barra de guía Limpieza Y MantenimientoLimpieza DEL Cabezal Cuidado DE LA Barra DE GuíaUtilice la guía de escofina para limar a un ángulo de Afilado DE LA CadenaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteCadenas de repuesto AlmacenamientoLimado de los calibradores de medida de profundidad Vea la FiguraServicio con garantía Servicio DE ReparaciónServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Información DE GarantíaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesLisez Toutes LES Instruc Tions Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneusePermanence le cordon à lécart de la chaîne et de lopérateur Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul ReculSortir du carton toutes les pièces DéballageEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse Modèles M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS Identification DU ProduitÉbranchage Coupe des branches d’un arbre abattu Vocabulaire DE LA TronçonneuseConnaître le calibre approprié Guide DE Démarrage RapideDans la Figure MontageÉloignez le guide-chaîne Réglage DE LA Tension DE LA Chaîne Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU Pignon Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA ChaîneLongueur du Taille AWG du Rallonges ÉlectriquesSciage Avec LA Tronçonneuse Avertissement Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Procédure d’abattage Sifflet d’abattageScier en direction du sifflet Trait d’abattageÉbranchage Enlever le morceau de tronc créé par les deux entaillesProcéder de la façon suivante pour tronçonner une bille Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéAvertissement Éviter LA ReculLa bille est soutenue aux deux extrémités Taille D’UN Arbre ÉlagageEntretien normal de la guide-chaîne Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEGants de protection pour manipuler la chaîne Affûtage DE LA ChaîneOutils nécessaires pour affûter la chaîne Affûtage des taillantsDes taillants Remplacement DE LA ChaîneChaînes DE Rechange Limage des limiteurs de profondeurRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageProduits Neufs Information SUR LA GarantiePage Page DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesHance Distributors, Inc Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PiècesPage 113005-01 Rev.G 03/08