Cub Cadet CC2000 manual Bobina Eje, Bobinado del carrete interior existente, Lazo

Page 53

Mantenimiento (continuación)

Bobina

Eje

exterior

 

Carrete interior

Resorte

Fig. 6-2

Dientes de posición

Fig. 6-3

Orificios ranurados

 

Para usar SÓLO con

Para usar con

 

línea individual

línea dividida o

 

 

línea individual

Fig. 6-4

 

Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.

Bobine el carrete interior con línea nueva.

Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1.Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 6-1). Inspeccione el perno de adentro el botón de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de tope si está dañado.

2.Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 6-2).

3.Saque el resorte del carrete interior (Fig. 6-2).

4.Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.

5.Verifique el desgaste de los dientes de posición del carrete interior y bobina exterior (Fig. 6-3). Si es necesario, saque la rebaba o cambie el carrete y la bobina.

NOTA: La línea dividida solamente puede usarse con el carrete interior con ranuras. En el caso de una línea individual pueden usarse cualquier tipo de carrete interior. Use la Figura 6-4 para identificar el carrete interior existente.

NOTA: Use siempre la longitud correcta de la línea cuando instala en la unidad línea para el recortado. Si la línea es demasiado larga, no funcionará correctamente.

Instalación de la línea individual

Pase al paso 8 para la instalación de la línea dividida

6.Tome aproximadamente 20 pies (6.1 m) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 6-5). Pase la línea a través del carrete interior de modo que el lazo sea lo más pequeño posible.

Fig. 6-5

Lazo

 

13

Image 53
Contents Operator’s Manual Table of Contents Symbol Meaning SafetySafety Warnings for GAS Trimmers SectionOther Safety Warnings SafetyWhile Operating OperationSymbol Meaning Safety Alert Symbol Safety and International SymbolsFor Service INFORMATION, Call Unleaded FuelDo not USE Blades Trimmer Safety Symbol Meaning Sharp Blade Choke ControlApplications Know Your UnitInstalling the Cutting Attachment Shield AssemblyInstalling and Adjusting the D-HANDLE Unleaded GAS Oil and FuelStopping Instructions OperationStarting Instructions Operation Adjusting Trimming Line LengthHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsMaintenance Schedule MaintenanceWhen Maintenance Needed GO to Line InstallationGo To for Membrane Line Installation MaintenanceWinding the Existing Inner Reel LoopHolding Slots Installing a Prewound ReelReplacement Parts See Accessories / Replacement Parts on Cleaning the Air Filter AIR Filter MaintenanceSpark Arrestor Maintenance Clean Air Filter Carburetor AdjustmentCheck Fuel Mixture Idle Speed ScrewCleaning ACCESSORIES/REPLACEMENT PartsReplacing the Spark Plug StorageU S E TroubleshootingT I O N U S E T I O NEngine SpecificationsCub Cadet LLC MANUFACTURER’S Limited Warranty forManuel de lutilisateur Copiez le numéro Numéro de sérieDe modèle / pièce ici Copiez le numéro deSécurité Symbole SignificationLire Toutes LES Instructions Avant UtilisationPendant Lutilisation DE Lappareil Sécurité suiteAutres Avertissements DE Sécurité FonctionnementCommande MARCHE/ARRÊT Stop Symbole Alerte DE SécuritéAvertissement Lisez LE Manuel DE Lutilisateur Pour LES Questions DentretienLevier Détrangleur Lame AiguiséeNutilisez PAS DE Lames DÉSHERBEUSE/DÉBROUISSAILLEUSE SécuritéFamiliarisez-vous avec l’appareil Installation DU Protecteur Daccessoire DE Coupe Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DCorps de larbre Collier deEssence Sans Huile 2-TEMPS Plomb Mélange Dhuile ET DE CarburantInstructions Darrêt FonctionnementInstructions DE Démarrage Tenue DE LA Désherbeuse Fonctionnement suiteRéglage DE LA Longueur DU FIL Conseils Pour Bien DésherberQuand Entretien Requis Voir EntretienCoupe Décorative Programme DentretienEntretien suite Boucle Fentes de Retenue Pièces de rechangeEntretien DU PARE-ÉTINCELLES Entretien DU Filtre À AIRVérification du mélange de carburant Réglage DU CarburateurNettoyage du filtre à air Vis de réglageAccessoires / Pièces DE Rechange L U T I O N DépannageU S ES O L U T I O N U S E L U T I O NDiamètre du chemin de coupe 41 mm 0.095 po41.55 cm 17 po Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual del Dueño/Operador Número del modelo Indice DE MateriasSimbolo DE Alerta DE Seguridad SeguridadSección Durante LA Operacion Seguridad continuaciónOtras Advertencias DE Seguridad OperaciónAdvertencia LEA EL Manual DEL Operador Simbolo Significado Simbolo DE Alerta DE SeguridadPara Obtener Informacion Acerca DEL Servicio Llame USE Proteccion Ocular Y AuditivaControl DEL Obturador Simbolo Significado Cuchilla AfiladaNo USE Cuchillas Seguridad DE LA Recortadora Y Cortadora DE MalezasAplicaciones Conozca su unidadInstalación DEL Protector Accesorio DE Corte ArmadoInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Gasolina SIN Galon DE EE.UU. + 4.0 Onzas FluidasPlomo Ciclos Instrucciones Para Mezclar EL Aceite Y EL CombustibleInstrucciones DE Apagado OperaciónInstrucciones DE Arranque Como Sostener EL Recortador Operación continuaciónAjuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Consejos Para Obtener Mejores Resultados AL RecortarCuando Mantenimiento Necesario Pase a LA MantenimientoRecorte Decorativo Programa DE MantenimientoLazo Bobina EjeBobinado del carrete interior existente Instalación DE UN Carrete Prebobinado Mantenimiento continuaciónPiezas de repuesto Ranuras deLimpieza del filtro de aire Mantenimiento DEL Filtro DE AireMantenimiento DEL Parachispas Limpie el filtro de aire Ajuste DEL CarburadorControle la mezcla del combustible ACCESORIOS/REPUESTOS U S a Solución de desperfectosC I O N U S a C I O NEspecificaciones Garantía Limitada DEL Fabricante Para