Cub Cadet CC2000 manual Quand Entretien Requis Voir, Coupe Décorative, Programme Dentretien

Page 32

Fonctionnement (suite)

Fig. 5-6

COUPE DÉCORATIVE

La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.

Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 5-6).

Section 6

Entretien

REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, portez votre appareil à un concessionnaire agréé.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière.

Ne faites jamais d'entretien ou de réparation avec l'appareil en marche mais plutôt lorsque le moteur est froid. Déconnectez le câble de bougie pour vous assurer que l'appareil ne démarrera pas.

QUAND

ENTRETIEN REQUIS

VOIR :

Avant le démarrage du moteur

Remplissez le réservoir de carburant du mélange

Page 9

 

d'essence/huile approprié.

 

Toutes les 10 heures

Nettoyez le filtre à air et lubrifiez-le de nouveau.

Page 15

 

 

Toutes les 25 heures

Vérifiez le pare-étincelles et nettoyez-le

Page 15

Vérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes

Page 17

 

 

 

 

Bouton de

butée

Boulon

NSTALLATION DU FIL

Cette section couvre l’installation de fil à membrane et l’installation de fil simple standard.

Utilisez toujours un fil de remplacement d'origine de 2,41 mm (0,095 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur.

N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.

Fig. 6-1

12

Image 32
Contents Operator’s Manual Table of Contents Safety Symbol MeaningSafety Warnings for GAS Trimmers SectionSafety Other Safety WarningsWhile Operating OperationSafety and International Symbols Symbol Meaning Safety Alert SymbolFor Service INFORMATION, Call Unleaded FuelSymbol Meaning Sharp Blade Choke Control Do not USE Blades Trimmer SafetyKnow Your Unit ApplicationsInstalling the Cutting Attachment Shield AssemblyInstalling and Adjusting the D-HANDLE Oil and Fuel Unleaded GASStopping Instructions OperationStarting Instructions Adjusting Trimming Line Length OperationHolding the Trimmer Tips for Best Trimming ResultsMaintenance Maintenance ScheduleWhen Maintenance Needed GO to Line InstallationMaintenance Go To for Membrane Line InstallationWinding the Existing Inner Reel LoopHolding Slots Installing a Prewound ReelReplacement Parts See Accessories / Replacement Parts on Cleaning the Air Filter AIR Filter MaintenanceSpark Arrestor Maintenance Carburetor Adjustment Clean Air FilterCheck Fuel Mixture Idle Speed ScrewACCESSORIES/REPLACEMENT Parts CleaningReplacing the Spark Plug StorageTroubleshooting U S ET I O N U S E T I O NSpecifications EngineMANUFACTURER’S Limited Warranty for Cub Cadet LLCManuel de lutilisateur Numéro de série Copiez le numéroDe modèle / pièce ici Copiez le numéro deSymbole Signification SécuritéLire Toutes LES Instructions Avant UtilisationSécurité suite Pendant Lutilisation DE LappareilAutres Avertissements DE Sécurité FonctionnementSymbole Alerte DE Sécurité Commande MARCHE/ARRÊT StopAvertissement Lisez LE Manuel DE Lutilisateur Pour LES Questions DentretienLame Aiguisée Levier DétrangleurNutilisez PAS DE Lames DÉSHERBEUSE/DÉBROUISSAILLEUSE SécuritéFamiliarisez-vous avec l’appareil Installation ET Réglage DE LA Poignée EN D Installation DU Protecteur Daccessoire DE CoupeCorps de larbre Collier deMélange Dhuile ET DE Carburant Essence Sans Huile 2-TEMPS PlombInstructions Darrêt FonctionnementInstructions DE Démarrage Fonctionnement suite Tenue DE LA DésherbeuseRéglage DE LA Longueur DU FIL Conseils Pour Bien DésherberEntretien Quand Entretien Requis VoirCoupe Décorative Programme DentretienEntretien suite Pièces de rechange Boucle Fentes de RetenueEntretien DU Filtre À AIR Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage DU Carburateur Vérification du mélange de carburantNettoyage du filtre à air Vis de réglageAccessoires / Pièces DE Rechange Dépannage L U T I O NU S ES O L U T I O N U S E L U T I O NDiamètre du chemin de coupe 41 mm 0.095 po41.55 cm 17 po Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manual del Dueño/Operador Indice DE Materias Número del modeloSimbolo DE Alerta DE Seguridad SeguridadSección Seguridad continuación Durante LA OperacionOtras Advertencias DE Seguridad OperaciónSimbolo Significado Simbolo DE Alerta DE Seguridad Advertencia LEA EL Manual DEL OperadorPara Obtener Informacion Acerca DEL Servicio Llame USE Proteccion Ocular Y AuditivaSimbolo Significado Cuchilla Afilada Control DEL ObturadorNo USE Cuchillas Seguridad DE LA Recortadora Y Cortadora DE MalezasConozca su unidad AplicacionesInstalación DEL Protector Accesorio DE Corte ArmadoInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Galon DE EE.UU. + 4.0 Onzas Fluidas Gasolina SINPlomo Ciclos Instrucciones Para Mezclar EL Aceite Y EL CombustibleInstrucciones DE Apagado OperaciónInstrucciones DE Arranque Operación continuación Como Sostener EL RecortadorAjuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Consejos Para Obtener Mejores Resultados AL RecortarMantenimiento Cuando Mantenimiento Necesario Pase a LARecorte Decorativo Programa DE MantenimientoLazo Bobina EjeBobinado del carrete interior existente Mantenimiento continuación Instalación DE UN Carrete PrebobinadoPiezas de repuesto Ranuras deLimpieza del filtro de aire Mantenimiento DEL Filtro DE AireMantenimiento DEL Parachispas Limpie el filtro de aire Ajuste DEL CarburadorControle la mezcla del combustible ACCESORIOS/REPUESTOS Solución de desperfectos U S aC I O N U S a C I O NEspecificaciones Garantía Limitada DEL Fabricante Para