Flymo 510740403 manual Starte og stoppe, Vedligeholdelse og opbevaring

Page 28

Sikkerhedsregler

3.Hænder eller andre kropsdele eller beklædning må ikke komme ind i påfyldningstragten eller tæt på nogen af de bevægelige dele.

4.Hold ansigtet og kroppen væk fra påfyldningstragten.

5.Stå hele tiden med en god balance og et godt fodfæste. Man må ikke strække sig for langt ind over maskinen. Stå aldrig højere oppe end bunden af produktet, når der lægges materiale i det.

6.Når der lægges materiale i produktet, skal man passe meget på, at stykker af metal, sten, flasker, dåser, reb, net eller andre genstande ikke følger med.

7.Når der lægges materiale i produktet, skal man passe meget på, at lysnetkablet ikke utilsigtet føres ind i produktet.

8.Hold hele tiden hænder og fødder væk fra skæremidlerne, og især når motoren tændes.

9.Rør ikke ved skæremidlerne, før maskinen er

blevet afbrudt fra strømforsyningen, og skæremidlerne er stoppet helt.

10.Vip ikke produktet, når strømforsyningskilden er tilsluttet.

11. Fold ikke produktet sammen, når strømforsyningskilden er tilsluttet.

12.Når produktet foldes sammen til opbevaring, skal det sikres, at lysnetkablet ikke kommer i klemme.

13.Når produktet er i brug, skal det sikres, at kablet ikke bliver klemt fast under hjulene

eller støttefødderne.

14.Lad ikke det bearbejdede materiale hobe sig op i udkastningsområdet. Det kan forhindre korrekt udkastning og kan medføre, at materialet springer tilbage op gennem påfyldningstragten.

15.Brug kun godkendte reservedele. 16.Tag stikket ud af kontakten:

-før produktet efterlades uden opsyn i en periode eller under transport.

-før du fjerner en blokering,

-før du checker, rengør eller arbejder på maskinen,

-hvis produktet begynder at vibrere unormalt eller afgiver en usædvanlig lyd. Kontroller det omgående. For stor vibration kan forårsage

personskade.

Vedligeholdelse og opbevaring

1.Hold alle møtrikker, bolte og skruer fastspændte for at sikre, at produktet er i sikker driftsstand. Gør ikke forsøg på at reparere produktet, medmindre du er kvalificeret til det.

2.Kontroller opsamlingsboksen hyppigt for slitage eller forringelse.

3.Udskift slidte eller beskadigede dele af sikkerhedsmæssige hensyn.

4.Brug kun de reservedele, der er angivet til dette produkt.

5.Vær forsigtig, når produktet foldes sammen, for at undgå at få fingrene klemt fast mellem maskinens bevægelige og faste dele.

Før betjening af produktet skal det sikres, at opsamlingsboksen er placeret korrekt, og at sikkerhedskontakten (D1) sidder sikkert på plads. Produktet vil ikke starte, hvis sikkerhedskontakten ikke sidder korrekt.

Vigtigt Opsamlingsboksen er en sikkerhedsafskærmning, som forhindrer adgang til skæreknivene. Produktet må aldrig anvendes, uden at opsamlingsboksen er påsat.

Starte og stoppe

1.Start produktet ved at dreje betjeningskontakten

i retning med uret til symbolet (E1).

2.Stop produktet ved at dreje

betjeningskontakten i retning mod uret tilbage til symbolet O (F1).

En nedstopper medfølger til at fylde småt og løst materiale i påfyldningstragten (G1), så materialerne kan nå skærekniven.

Brug ikke andre genstande til at skubbe materiale ind i påfyldningstragten.

Tilbagestillingsknap ved overbelastning Overbelastning, blokering af produktet får

maskinen til at stoppe automatisk. Tryk på tilbagestillingsknappen (H1), og start produktet igen.

Hvis indfyldningsåbningen pludselig blokeres, kan rotationsretningen skifte

automatisk. Stop produktet, og start det igen efter kort tid.

Udredning af en blokering

Produktet er udstyret med en bakkontakt (J1) for at kunne frigøre fastsiddende materiale. Drej betjeningskontakten i retning mod uret til

symbolet for at sætte i bakfunktion.

Justering

Vigtigt: Skærepladen må kun justeres, når produktet kører. Hvis denne anvisning ikke

overholdes, kan produktet blive alvorligt beskadiget, og det kan medføre, at garantien bliver ugyldig.

Justering af skærepladen

Hvis grene og kviste ikke skæres rent igennem, skal skærepladen justeres mod skærekniven.

1.Mens produktet kører i fremadgående retning, sættes den medfølgende sekskantnøgle ind i hullet på siden af

skærmen (L1).

2.Mens produktet kører i fremadgående retning, drejes sekskantnøglen meget

langsomt i retning med uret, indtil det kan høres, at skærekniven (M1) rører let ved skærepladen (M2) Overjuster ikke, da der derved kan ske alvorlig beskadigelse af skærepladen og skærekniven, hvilket kan medføre, at garantien bliver ugyldig.

3.Før en gren ind i påfyldningstragten for at kontrollere, om den skæres rent igennem, og at yderligere justering ikke er nødvendigt.

DANSK - 2

Image 28
Contents Pac a Shredder 149 ES Contenido 90o 90 o Safety Maintenance and storage AdjustmentStarting and Stopping Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyFailures not covered by guarantee Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenEin- und Ausschalten des Geräts Wartung und LagerungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Réglage Démarrage et arrêtEntretien et rangement Recommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenAfstellen Starten en stoppenOnderhouden en opbergen Aanbevolen service Informatie met betrekking tot het milieuGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenForklaring av symbolene på produktet GenereltJohdot ForberedelseJustering Start og stoppVedlikehold og oppbevaring Service anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetYleistä ValmistelutKäynnistys ja pysäytys SäädötEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaFörklaring av symbolerna på din maskin GenerelltKablar Maximala märkdataAnvändning Starta och stannaUnderhåll och förvaring Serviceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetBrug Starte og stoppe Vedligeholdelse og opbevaringMiljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienPrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoRégimen máximo PreparaciónAjuste Arranque y paradaMantenimiento y almacenaje Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Arrancar e parar AfinaçãoRemover uma obstrução Guardar e ManterRecomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Avvio e arresto RegolazioneManutenzione e magazzinaggio Per eliminare ostruzioniInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Indítás és leállítás Karbantartás és tárolásKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Wskazówki ogólneKable Maksymalne wielkości znamionoweRozruch i Zatrzymanie RegulacjaCzasie pracy Konserwacja i przechowywanieZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaPAS-2200 PAS-2500 Vysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníSpouïtêní a vypínání Údr¥ba a uskladnêníInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Naštartovanie a zastavenie NastavenieInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzRazlaga Simbolov na Vaem proizvodu Splona navodilaKabli Maximalna zmo¥nostPrilagoditev Zagon in zaustavitevVzdr¥evanje in shranjevanje Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Reguliavimas Eksploatavimas ir laikymasAplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Общие положенияЗапуск и остановка РегулировкаИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Teie tootel olevate sümbolite seletusedÜldine JuhtmedKäivitamine ja seiskamine ReguleerimineKasutamine Hooldamine ja hoiustamineKeskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Uz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojumsVisprŒgi jautjumi Kabe±iIedarbinana un apturana RegulanaIzmantoana Apkope un uzglabanaVides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Pornirea și oprirea ReglajeleUtilizarea Întreţinerea și stocareaInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества ES PROHLÁŠENĺ O ShodDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonTelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325