Flymo 510740403 Droœba, Uz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums, VisprŒgi jautjumi, Kabe±i

Page 63

Droœba

Ja o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un droœbas nor◊dœjumi, lai nodroin◊tu piem]rotu droœbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par o rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un droœbas nor◊dœjumu iev]roanu. Nekad neizmantojiet o izstr◊d◊jumu, ja raãot◊ja nodroin◊tais z◊les sav◊c]jgrozs vai aizsargi neatrodas pareizaj◊ st◊voklœ.

Uz izstr◊d◊juma nor◊dœto simbolu skaidrojums

Brœdin◊jums

Uzmanœgi izlasiet lietot◊ja nor◊dœjumus, lai p◊rliecin◊tos, ka p◊rzin◊t visas kontrolierœces un to funkcijas.

Ne±aujiet jums pietuvoties citiem cilv]kiem. Nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, kam]r t◊ tuvum◊ atrodas citi cilv]ki, it œpai b]rni, k◊ arœ m◊jdzœvnieki.

Izsl]dziet! Pirms regul]anas vai tœrœanas, k◊ arœ tad, ja kabelis ir sapinies vai boj◊ts, atvienojiet kontaktdaku no elektrotœkla.

Bœstami, rot]joi asmeªi. Kam]r ma]na darbojas, netuviniet rokas atver]m.

Grieanas asmens turpina griezties arœ p]c tam, kad maœna ir izsl]gta. Pagaidiet, lœdz visi maœnas komponenti ir pilnœb◊ apst◊juies, pirms pieskaraties tiem.

Neizmantojiet o izstr◊d◊jumu liet·, k◊ arœ neatst◊jiet to ◊r◊ lietus laik◊.

Izmantojiet acu aizsardzœbas lœdzek¿us.

Uzvelciet cimdus.

Visp◊rŒgi jaut◊jumi

1.Nekad ne±aujiet o izstr◊d◊jumu izmantot b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas darbam ar to. Iesp]jams, operatora vecumu ierobeão viet]jie noteikumi.

2.Izmantojiet o izstr◊d◊jumu tikai t◊d◊ veid◊ un t◊du funkciju veikanai, k◊das aprakstŒtas ajos nor◊dŒjumos.

3.Nekad nestr◊d◊jiet ar o izstr◊d◊jumu, kad esat noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai medikamentus.

4.Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par negadŒjumiem vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to Œpaumu.

ElektrŒba

Svarœgi

Lai apar◊ts darbotos droi un bez trauc]jumiem,

j◊izmanto kontaktligzda, kas nodroina 16 amp]ru stipru str◊vu. Ja neesat par to p◊rliecints, ¿aujiet, lai to p◊rbauda elektri∑is.

1.Lielbrit◊nijas Standartu instit·ts iesaka izmantot atliku◊s str◊vas ∑]des ierœci (R.C.D.) ar str◊vas atsl]ganas funkciju, kas nodroina, ka t◊s stiprums nep◊rsniedz 30mA. Pat ja ir uzst◊dœta R.C.D., 100% droœbu t◊ garant]t nevar, un droœbas apsv]rumi j◊iev]ro vienm]r. P◊rbaudiet savu R.C.D. katru reizi, kad to izmantojat.

2.Pirms lietoanas p◊rbaudiet kabeli, vai tas nav boj◊ts, un nomainiet to, ja man◊mas boj◊jumu vai novecoanas pazœmes.

3.Neizmantojiet o izstr◊d◊jumu, ja elektrœbas kabe±i ir boj◊ti vai nodilui.

4.Nekav]joties atvienojiet kabeli no elektrotœkla, ja tas ir p◊rgriezts vai ja tam ir boj◊ta izol◊cija. Nepieskarieties elektrœbas kabelim, kam]r nav atvienota elektropadeve. Nelabojiet p◊rgrieztu vai boj◊tu kabeli. Nomainiet to pret jaunu.

5.Elektrœbas kabelim ir j◊b·t atritin◊tam; ritulœ satœti kabe±i var p◊rkarst un samazin◊t ierœces efektivit◊ti.

6.Nevelciet kabeli ap asiem priekmetiem.

7.Pirms kontaktdakas, kabe±a savienot◊ja vai pagarin◊t◊ja atvienoanas vienm]r atsl]dziet galveno elektropadeves sl]dzi.

8.Pirms sav◊kanas k◊rbas noªemanas vai piestiprin◊anas izsl]dziet maœnu.

9.Atsl]dziet, atvienojiet kontaktdaku no elektrotœkla un p◊rbaudiet elektrœbas vadu, vai tas nav boj◊ts vai novecojis, pirms satinat to uzglab◊anai. Nelabojiet boj◊tu vadu, nomainiet to pret jaunu. Izmantojiet tikai Flymo rezerves kabeli.

10.Kabeli vienm]r tiniet uzmanœgi, nepie±aujiet t◊ salocœanos.

11.Nekad neraujiet kabeli, lai atvienotu k◊du kontaktdaku.

12.Izmantojiet tikai maiªstr◊vu ar t◊du spriegumu, k◊ds nor◊dœts uz izstr◊d◊juma datu uzlœmes.

Kabe±i

Izmantojiet tikai 1,5mm2 izm]ra kabeli, kur nav gar◊ks par 25 metriem.

Maksim◊lais nov]rt]jums:

1,5mm2 izm]ra kabelis, 16 amp]ri, 250 volti, maiªstr◊va

1.Elektropadeves vadus un pagarin◊t◊jus var ieg◊d◊ties j·su viet]j◊ apstiprin◊taj◊ apkopes centr◊.

2.Izmantojiet tikai t◊dus pagarin◊t◊jus, kas œpai paredz]ti lietoanai ◊rpus telp◊m.

Sagatavoan◊s

1.Vienm]r valk◊jiet piem]rotu apµ]rbu, cimdus un izturœgus apavus. Nevalk◊jiet brœvu apµ]rbu vai brœvi krœtoas auklas, vai kaklasaites.

2.Ieg◊d◊jieties un vienm]r valk◊jiet aizsargbrilles.

3.Pirms maœnas izmantoanas p◊rbaudiet, vai visas skr·ves, uzgrieãªi un cita veida stiprin◊jumi ir k◊rtœgi nostiprin◊ti un vai visi aizsargi un sieti atrodas sav◊s viet◊s un ir lab◊ darba k◊rtœb◊.

4.Nomainiet boj◊t◊s vai nesalas◊m◊s brœdin◊jumu un nor◊dœjumu uzlœmes.

5.Pirms izstr◊d◊juma iedarbin◊anas p◊rliecinieties, ka padeves atvere ir tuka.

6.Nedarbiniet o trimmeri cilv]ku tuvum◊.

LATVIE{U - 1

Image 63
Contents Pac a Shredder 149 ES Contenido 90o 90 o Safety Adjustment Maintenance and storageStarting and Stopping Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Démarrage et arrêt RéglageEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productStarten en stoppen AfstellenOnderhouden en opbergen Defecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt JohdotStart og stopp JusteringVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiValmistelut VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäKunnossapito ja säilytys Käynnistys ja pysäytysSäädöt EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt KablarStarta och stanna AnvändningUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeFejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePreparación Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato Régimen máximoArranque y parada AjusteMantenimiento y almacenaje Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Precauções de segurança Guardar e Manter Arrancar e pararAfinação Remover uma obstruçãoInformação Ambiental Recomendações de ServiçoAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Per eliminare ostruzioni Avvio e arrestoRegolazione Manutenzione e magazzinaggioGuasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokMaksymalne wielkości znamionowe Przepisy BezpieczenstwaWskazówki ogólne KableKonserwacja i przechowywanie Rozruch i ZatrzymanieRegulacja Czasie pracyInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaMaximalna zmo¥nost Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila KabliZagon in zaustavitev PrilagoditevVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasNegarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаJuhtmed OhutusTeie tootel olevate sümbolite seletused ÜldineHooldamine ja hoiustamine Käivitamine ja seiskamineReguleerimine KasutamineVead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisKabe±i DroœbaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums VisprŒgi jautjumiApkope un uzglabana Iedarbinana un apturanaRegulana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Întreţinerea și stocarea Pornirea și oprireaReglajele UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CETelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325